You Take The Dark Out Of The Night - Emitt Rhodes
С переводом

You Take The Dark Out Of The Night - Emitt Rhodes

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:58

Нижче наведено текст пісні You Take The Dark Out Of The Night , виконавця - Emitt Rhodes з перекладом

Текст пісні You Take The Dark Out Of The Night "

Оригінальний текст із перекладом

You Take The Dark Out Of The Night

Emitt Rhodes

Оригинальный текст

I can’t quite say that I love the place I’m in But it’s better than it’s been for a long time

A while ago I was feeling all alone

Now I’m feeling right at home here beside you.

You take the dark out of the night and make it day

You take the clouds out of the sky when they turn gray

Yeah, yeah, yeah.

So love me right or don’t love me now at all

If I stand I’m bound to fall right on my face

So love me right and don’t let me down again

You are bound to lose a friend if you do, babe.

You take the dark out of the night and make it day

You take the clouds out of the sky when they turn gray

Yeah, yeah, yeah.

Well, you know what it’s like to be standing all alone

To be shivering and cold, now I’m feeling nice and warm.

You make me feel so good, babe.

I can’t quite say that I love the place I’m in But it’s better than it’s been for a long time

A while ago I was feeling all alone

Now I’m feeling right at home here beside you.

You take the dark out of the night and make it day

You take the clouds out of the sky when they turn gray

Yeah, yeah, yeah.

Перевод песни

Я не можу сказати, що мені люблю те місце, де я перебуваю Але воно краще, ніж було довгий час

Деякий час тому я почувалася зовсім самотньою

Тепер я почуваюся як вдома, поруч із вами.

Ви знімаєте темряву з ночі і робите її днем

Ви знімаєте хмари з неба, коли вони стають сірими

Так, так, так.

Тож любіть мене правильно або не любіть мене зараз взагалі

Якщо я встану, я обов’язково впаду прямо на обличчя

Тож любіть мене правильно і не підводьте мене знову

Якщо так, ти неодмінно втратиш друга, дитинко.

Ви знімаєте темряву з ночі і робите її днем

Ви знімаєте хмари з неба, коли вони стають сірими

Так, так, так.

Ну, ви знаєте, як це бути на самоті

Тремтіти й холодно, тепер мені добре й тепло.

Ти змушуєш мене почувати себе так добре, дитинко.

Я не можу сказати, що мені люблю те місце, де я перебуваю Але воно краще, ніж було довгий час

Деякий час тому я почувалася зовсім самотньою

Тепер я почуваюся як вдома, поруч із вами.

Ви знімаєте темряву з ночі і робите її днем

Ви знімаєте хмари з неба, коли вони стають сірими

Так, так, так.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди