Нижче наведено текст пісні Quand Vient Le Jour , виконавця - Emilie Simon з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Emilie Simon
Quand la lune s’arrondit
Quand la brume se délasse et nous bénit
Je souris
Comme j’aimerais que tu saches
Quand vient le jour
Quand vient le jour
Oh oh oh Pense à moi
Qui brûle encore de cet amour
Oh oh oh pense à moi ah ah ah
Quand vient le jour
(Quand vient le jour)
(Quand vient le jour)
(Quand vient le jour)
Sous le ciel alanguis
Nos paupières enfin se ferment
Et je souris à la vie
Comme j’aimerais que tu saches
Quand vient le jour
Quand vient le jour
Oh oh oh pense à moi
Qui brûle encore de cet amour
Oh oh oh oh oh
Quand vient le jour
Quand vient le jour
Oh oh oh
Quand les muses du matin nous jouent des tours
Oh oh oh oh oh
(Quand vient le jour)
(Quand vient le jour)
(Quand vient le jour)
(Quand vient le jour)
(Quand vient le jour)
(Quand vient le jour)
(Quand vient le jour)
(Quand vient le jour)
Quand la lune s’arrondit
Je fais une prière nocturne
Et je souris
Коли місяць обертається
Коли туман розслабляє і благословляє нас
я посміхаюся
Як би я хотів, щоб ви знали
Коли настане день
Коли настане день
О, о, подумай про мене
Хто ще горить цією любов’ю
О, о, подумай про мене ах ах ах
Коли настане день
(Коли настане день)
(Коли настане день)
(Коли настане день)
Під тьмяним небом
Наші повіки нарешті закриваються
І я посміхаюся життю
Як би я хотів, щоб ви знали
Коли настане день
Коли настане день
О, о, подумай про мене
Хто ще горить цією любов’ю
ой ой ой ой ой
Коли настане день
Коли настане день
ой ой ой
Коли ранкові музи грають з нами
ой ой ой ой ой
(Коли настане день)
(Коли настане день)
(Коли настане день)
(Коли настане день)
(Коли настане день)
(Коли настане день)
(Коли настане день)
(Коли настане день)
Коли місяць обертається
Я читаю нічну молитву
І я посміхаюся
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди