Нижче наведено текст пісні Mt. Madness , виконавця - Emil Bulls з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Emil Bulls
It should have been predicted
Now we are afflicted
The path is unfortified
We should have been addicted
No we are evicted
Stumbling on crumbling ice
This summit kills all sanity
It sucks the air we breathe
Like a rope team in a storm
So beaten and forlorn
We’re running out of oxygen
I climbed mount madness
And mount sadness for you
(For you, for you)
Astray and lost in a whiteout
(Astray and lost)
To save myself I cut the rope
God I cut, cut, cut the rope
Our lies have been convicted
Truth has been depicted
The writing is on the wall
Deep wounds have been inflicted
Cut open tried to zip it
Time has taken toll
I cut the rope with the same knife
That disemboweled me
Change is the law of love and life
Look how I’m climbing free
I’m breathing now oxygen
I climbed mount madness
And mount sadness for you
(For you, for you)
Astray and lost in a whiteout
(Astray and lost)
To save myself I cut the rope
God I cut, cut, cut the rope
Mount madness and
Mount sadness for you
(For you, for you)
Astray and lost in a whiteout
(Astray and lost)
Astray and lost in
Mount madness
Mount sadness
And I watch you fall
Into calamity’s gorges
I watch you fall
As you shatter to pieces
I cut the rope and I watch you fall
Into calamity’s gorges
I watch you fall
As you shatter to pieces
I climbed mount madness
And mount sadness for you
(For you, for you)
Astray and lost in a whiteout
(Astray and lost)
To save myself I cut the rope
God I cut, cut, cut the rope
Mount madness and
Mount sadness for you
(For you, for you)
Astray and lost in a whiteout
(Astray and lost)
Astray and lost in
Mount madness
Mount sadness
Треба було передбачити
Тепер ми страждаємо
Шлях не укріплений
Ми мали бути залежними
Ні, нас виселяють
Натикаючись на крихливий лід
Цей саміт вбиває будь-який розум
Він висмоктує повітря, яким ми дихаємо
Як мотузкова команда у бурі
Такий побитий і занедбаний
У нас закінчується кисень
Я піднявся на гору божевілля
І смуток за тобою
(Для тебе, для тебе)
Заблудився і загубився в уайті
(Блукав і загубився)
Щоб врятуватися, я перерізав мотузку
Боже, я перерізав, перерізав, перерізав мотузку
Наша брехня засуджена
Була зображена правда
Напис на стіні
Нанесені глибокі рани
Відкрити спробував заархівувати його
Час взяв своє
Я перерізав мотузку тим же ножем
Це випотрошило мене
Зміни — це закон любові та життя
Подивіться, як я лазаю вільно
Зараз я дихаю киснем
Я піднявся на гору божевілля
І смуток за тобою
(Для тебе, для тебе)
Заблудився і загубився в уайті
(Блукав і загубився)
Щоб врятуватися, я перерізав мотузку
Боже, я перерізав, перерізав, перерізав мотузку
Гора божевілля і
Горить смуток за тобою
(Для тебе, для тебе)
Заблудився і загубився в уайті
(Блукав і загубився)
Заблудився і заблукав
Гора божевілля
Гора смуток
І я спостерігаю, як ти падаєш
В ущелини лиха
Я спостерігаю, як ти падаєш
Коли ви розбиваєтеся на шматки
Я перерізаю мотузку і дивлюся, як ти падаєш
В ущелини лиха
Я спостерігаю, як ти падаєш
Коли ви розбиваєтеся на шматки
Я піднявся на гору божевілля
І смуток за тобою
(Для тебе, для тебе)
Заблудився і загубився в уайті
(Блукав і загубився)
Щоб врятуватися, я перерізав мотузку
Боже, я перерізав, перерізав, перерізав мотузку
Гора божевілля і
Горить смуток за тобою
(Для тебе, для тебе)
Заблудився і загубився в уайті
(Блукав і загубився)
Заблудився і заблукав
Гора божевілля
Гора смуток
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди