
Нижче наведено текст пісні Sozim , виконавця - Emicida з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Emicida
Sou meio lobo solitário, sempre sigo sozim
Desde pivete eu tenho amigo, mas me sinto sozim
Meus problemas são meus, vou resolver sozim
Não sou muleta pros vermes, por isso eu sigo sozim
Sentindo frio, num eterno vazio
Só quem conhece viu, como meu olhar é distante, tio
Não sou daqui, não me sinto parte integrante da obra
Eu me vejo como um estranho num ninho de cobra, e é foda
Meus pensamento é mais podre que o que resta da feira
Escrevo e gravo na esperança de que alguém os queira
Não vou sorrir só pra fazer uma social
Me tornar um verdadeiro falso, pros falso isso é real
E essa é a minha maldição, seguir sozim na multidão
Com todas incerteza envenenando o coração
Se é cada qual na sua solidão, tô na minha
Vendo os vacilão se perder por não ter o que botar nas linha
Vou como os bandido que a cidade esconde no beco deserto
Moado igual rato, com medo do que chega perto
Mas sou eu, desconfiado e receoso
Com o semblante mau humorado, dos inofensivo o mais perigoso
Amuado eu penso várias bosta
Vários pergunta se eu tô bem, mas poucos se importa com a resposta
Vai aumentando as agonias do morro
Quanto mais eu conheço as pessoas mais eu gosto do meu cachorro
Os oposto não se atrai, vejo os vermes que se trai
Sigo sozinho com os fone no carro dos meus iguais
Olhando as faixas no asfalto eu penso o seguinte:
Pra quem quer viver cem anos eu já to bem triste com vinte
Fui mandado de volta pra concluir a missão
Não pra virar um derrotado, colecionar frustração
A opção: diminuir o tanto de gente ao redor
Vai ter menos decepção e assim vai ser bem melhor
Sob a luz de mercúrio trampando uns assunto fodido
Se desse pra explicar eu já teria entendido
A confiança é uma mulher ingrata numa orgia
Mas graças à Deus nunca fui de me perder com as vadia
Sou meio lobo solitário, sempre sigo sozim
Desde pivete eu tenho amigo, mas me sinto sozim
Meus problemas são meus, vou resolver sozim
Não sou muleta pros vermes, por isso eu sigo sozim
Eu amo e odeio a rua naquela
O bagulho é tipo uma artéria, tem várias bactéria nela
Por ela vou de touca com os fone
Solitário como quem sabe que não tem muito além do próprio nome
A essa hora vários dorme em frente às TV ligada
De novo vou atravessando a madrugada
Nasceu sozim, vai morrer sozim
Pra crer nisso não custo, pior que me parece justo
Faróis perdidos como olhares cedidos
Iluminam, confundem, mas se vão abandonando esquecidos
Deixando ódio, amor, fé, incerteza
Vai saber, a noite é uma caixinha de surpresa
Cede as ilusão, e quem se achar se perde com os loser
É uma vida só pra vários game over
Moscou, desconversou, falhou, «Bum!»
Mais um final triste pra outra história comum
Seu mano fica tetraplégico por causa de um arrombado
Que esqueceu o quanto é nocivo dirigir embriagado
E agora resta sussurrar que é foda
Com o olhar distante, inerte, numa cadeira de roda
Pra sempre sem saída
Tio, vivo intensamente por saber que noites são curtas como vidas
Como sonhos ou pesadelos soturnos
Aliás, falando nisso, aí, faz mó cara que eu não durmo
Я наполовину вовк-одинак, завжди ходжу один
У мене є друг з тих пір, як у мене є друг, але я відчуваю себе самотнім
Мої проблеми мої, я їх вирішу сам
Я не милиця для глистів, тому й ходжу один
Відчуття холоду, у вічній порожнечі
Тільки ті, хто знає, бачили, як далекий мій погляд, дядьку
Я не звідси, я не відчуваю себе невід’ємною частиною роботи
Я бачу себе чужинцем у зміїному гнізді, і це нудно
Мої думки гниліші, ніж те, що залишилося від ярмарку
Я пишу і записую в надії, що хтось їх захоче
Я не буду посміхатися лише для того, щоб поспілкуватися
Стань справжнім фейком, для підробки це справжнє
І це моє прокляття, йти одному в натовпі
При всій невпевненості, що отруює серце
Якщо кожен у своїй самотності, то я у своїй
Бачити, як vacilão губиться через те, що не має, що поставити на лінію
Я йду, як бандити, яких місто ховає в алеї пустелі
Земля, як миша, боїться того, що наближається
Але це я, підозрілий і страшний
З сварливим обличчям, з нешкідливого найнебезпечніше
Думка, я думаю багато лайна
Декілька запитують, чи все добре, але мало кого цікавить відповідь
Муки пагорба збільшуються
Чим більше я знайомлюся з людьми, тим більше мені подобається моя собака
Протилежності не притягуються, я бачу черв’яків, які зраджують
Я їду сам із телефонами в машині своїх однолітків
Дивлячись на доріжки на асфальті, я думаю наступне:
Для тих, хто хоче прожити сто років, мені вже дуже сумно в двадцять
Мене відправили назад, щоб виконати місію
Щоб не стати невдахою, збирайте розчарування
Варіант: зменште кількість людей навколо
Буде менше розчарувань і так буде набагато краще
Під світлом ртуті, що зіпсує якийсь обдурений бізнес
Якби я міг це пояснити, я б уже зрозумів
Довіра — невдячна жінка в оргії
Але, слава Богу, мені ніколи не довелося розгубитися з суками
Я наполовину вовк-одинак, завжди ходжу один
У мене є друг з тих пір, як у мене є друг, але я відчуваю себе самотнім
Мої проблеми мої, я їх вирішу сам
Я не милиця для глистів, тому й ходжу один
Я люблю і ненавиджу там вулицю
Речовина схожа на артерію, у ній є кілька бактерій
Для неї я одягну кепку з телефоном
Самотній, як той, хто знає, що не має нічого, крім свого імені
У цей час багато сплять перед увімкненим телевізором
Знову я перетинаю світанок
Народився один, сам помре
Повірити в це, це не коштує, гірше, ніж мені здається справедливим
Втрачені фари, як уступлені погляди
Вони освітлюють, бентежать, але вони покинуті і забуті
Залишити ненависть, любов, віру, невпевненість
Хтозна, ніч – це коробка сюрпризів
Піддайся ілюзії, і той, хто опиняється, губиться разом із невдахами
Це життя лише на кілька ігор
Москва, відхилилася, провалилася, «Бум!»
Ще один сумний кінець іншої поширеної історії
Через крадіжку у твого брата квадриплегія
Хто забув, як шкідливо їздити п’яним
А тепер залишається прошепотіти, що це хуйня
З віддаленим, інертним поглядом, в інвалідному візку
назавжди немає виходу
Дядьку, я живу напружено, знаючи, що ночі короткі, як життя
Як темні сни чи кошмари
До речі, кажучи про це, це заробляє багато грошей, що я не сплю
Cidade Negra, Emicida • 2015
Emicida • 2018
Emicida, Majur, Pabllo Vittar • 2020
Emicida, Dona Onete, Jé Santiago • 2020
Emicida • 2018
Emicida, J. Ghetto • 2016
Caetano Veloso, Emicida • 2016
Emicida • 2016
Emicida, Thiago Ventura, Marcos Valle • 2020
Emicida, Denise d'Paula, Tokyo Ska Paradise Orchestra • 2020
Capicua, Emicida, Rincon Sapiência • 2020
Emicida, Rappin' Hood • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди