
Нижче наведено текст пісні Bang , виконавця - Emicida з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Emicida
Quem é quem nessa multidão?
Hei, olhe ao seu redor, camarada
Pra que as trevas não levem seu brilho
Pra que as coisas não saiam do trilho
Em todo momento atenção
Hei, olhe ao seu redor, camarada
Pra que as trevas não levem seu brilho
Pra que as coisas não saiam do trilho
Neguinho o caralho, meu nome é Emicida, porra!
O zica, corra, trinca, brabo, desde a «Ooorra…»
É o fim da zorra, vim dos free que é mate ou morra
Frio, masmorra, tio, do morro à desforra
Couro, Etiópia, sépia, luz própria
Rap é anticópia, né, fi?
Deixa em off
A fama e os click-click, ouço um Slick Rick
No bote igual Deeplik, ligeiro pique wikileaks
São velhas agonias, novas tecnologias, jão
Vim pra ser Ben 10, moleque monstrão
De volta no ringue, swing no bang
Dando sangue, até o fim, fé, Dorothy Stang
O gueto morrendo nos corró
E o rap brigando na net pra ver quem tem um tênis melhor
É cada um com sua cruz, jão
À la Jesus, andei no meio duns cuzão, cedi?
Não
Normal, chame radical
Mas não abraço que de ontem pra hoje ser preto ficou legal
Palhaços em festa, raiz cortada
A dor dos judeus choca, a nossa gera piada
Gana mata um clima bucólico, o faz melancólico
Lá fui São Tomé no inferno dos católicos
Claro que o tom soa terrorista
Meu país é um ciclista, fã do filho do Eike Batista
Regra selvagem, merda, paisagem, tensa
Essa densa, onde nada compensa
Pra nóiz contra os boy frouxo
Tira a favela, ela te mostra «50 tons de roxo»
Rejeitados, Groxo, o que gera?
Um estilo torto, mas as pernas do garrincha também eram
Pobre, louco, também pudera
Não quer ouvir groselha, é mó boi tio, não prospera
Nem todo mundo que tá é
Nem todo mundo que é tá
Nem todo mundo que tá é
Nem todo mundo que é tá
Nem todo mundo que tá é
Nem todo mundo que é tá
Nem todo mundo que tá é
Nem todo mundo que é tá
O mundo ainda não está acostumado a ver o reinado de quem mora do outro lado da
ilusão
A ilusão da felicidade tem quatro carros por cabeça, deixando o planeta sem
capacidade de respirar à vontade
A ilusão de que é mais vantagem cada casa, mais carro que filho
Cada filho menos filho que carro
Enquanto eu com meu faro vou tirando onda, vou na bike do meu verbo tirando
sarro
Minha nave é a palavra, é potente o meu veículo sem código de barra
Não tem etiqueta embora sua marca seja boa, minha alma é de boa marca
Por isso não tem placa, tabuleta, inscrição
Meu cavalo pega geral, é pegasus, é genial
A palavra tem mil cavalos quando eu falo
Sou embaixador da rua, não esqueço os esquecidos e eles se lembram de mim
Sentem a lágrima escorrer da minha voz, escutam a música da minha alma
Sabem que o que quero pra mim quero pra todo o universo
É esse o papo do meu verso
Хто є хто в цьому натовпі?
Гей, подивись навколо себе, друже
Щоб темрява не забрала твого блиску
Щоб справи не зійшли з колії
Завжди увага
Гей, подивись навколо себе, друже
Щоб темрява не забрала твого блиску
Щоб справи не зійшли з колії
Неґіньйо, до біса, мене звуть Емісіда, до біса!
O zica, біжи, кусай, злий, оскільки «Ooorra...»
Це кінець ляльці, я прийшов з вільної, яка матуся або помри
Холод, підземелля, дядько, від морро до помсти
Шкіра, Ефіопія, сепія, self light
Реп - це антикопія, так?
Відходить
Слава і клацання, я чую Slick Rick
У човні, як-от Deeplik, невелике занурення wikileaks
Це вже старі агонії, нові технології
Я став Беном 10, хлопчиком-монстром
Повернутися в ринг, замахнутися на чубку
Віддаючи кров, до кінця, віру, Дороті Стенг
Вмирання гетто роз’їдає нас
І реп, який б’ється в мережі, щоб побачити, у кого найкращі кросівки
Це кожен зі своїм хрестом, тому що
О la Ісусе, я ходив серед якихось придурків, я піддався?
Ні
Нормальним, називайте радикальним
Але я не розумію, що від учора до сьогодні бути чорним було круто
Клоуни на вечірці, корінь зріз
Біль євреїв шокує, наш жартує
Гана вбиває буколічний клімат, робить його меланхолійним
Там я поїхав до Сан-Томе в пекло католиків
Звичайно, тон звучить терористично
Моя країна велосипедист, шанувальник сина Ейке Батісти
Дике правило, лайно, пейзаж, напружений
Ця щільна, де ніщо не компенсує
За шум проти вільних хлопців
Візьміть фавелу, вона показує вам «50 відтінків фіолетового»
Відхилено, Groxo, що це породжує?
Кривий стиль, але ноги гаррінчі теж були
Бідний, божевільний, теж міг
Смородину чути не хоче, жорна, дядько, не процвітає.
не всі, хто є
не всі в порядку
не всі, хто є
не всі в порядку
не всі, хто є
не всі в порядку
не всі, хто є
не всі в порядку
Світ досі не звик бачити правління тих, хто живе по той бік
ілюзія
У ілюзії щастя є чотири машини на людину, залишаючи планету без неї
здатність вільно дихати
Ілюзія, що кожен будинок вигідніший, більше автомобіль, ніж дитина
Кожна дитина менше дитини, ніж машина
Поки я носом, я беру хвилю, я їду мого дієслова беру велосипед
знущання
Мій корабель — це слово, мій транспортний засіб потужний без штрих-коду
Немає ярлика, хоча твій бренд хороший, моя душа – доброго бренду
Тому немає таблички, вивіски, напису
Мій кінь ловить генерала, це пегас, це чудово
У слові тисяча коней, коли я говорю
Я вуличний посол, я не забуваю забутих людей, а вони пам’ятають мене
Відчуй, як з мого голосу тече сльоза, послухай музику моєї душі
Вони знають, що те, що я хочу для себе, я хочу для всього всесвіту
Це розмова мого вірша
Cidade Negra, Emicida • 2015
Emicida • 2018
Emicida, Majur, Pabllo Vittar • 2020
Emicida, Dona Onete, Jé Santiago • 2020
Emicida • 2018
Emicida, J. Ghetto • 2016
Caetano Veloso, Emicida • 2016
Emicida • 2016
Emicida, Thiago Ventura, Marcos Valle • 2020
Emicida, Denise d'Paula, Tokyo Ska Paradise Orchestra • 2020
Capicua, Emicida, Rincon Sapiência • 2020
Emicida, Rappin' Hood • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди