Bang - Emicida

Bang - Emicida

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 5:53

Нижче наведено текст пісні Bang , виконавця - Emicida з перекладом

Текст пісні Bang "

Оригінальний текст із перекладом

Bang

Emicida

Оригінальний текст

Quem é quem nessa multidão?

Hei, olhe ao seu redor, camarada

Pra que as trevas não levem seu brilho

Pra que as coisas não saiam do trilho

Em todo momento atenção

Hei, olhe ao seu redor, camarada

Pra que as trevas não levem seu brilho

Pra que as coisas não saiam do trilho

Neguinho o caralho, meu nome é Emicida, porra!

O zica, corra, trinca, brabo, desde a «Ooorra…»

É o fim da zorra, vim dos free que é mate ou morra

Frio, masmorra, tio, do morro à desforra

Couro, Etiópia, sépia, luz própria

Rap é anticópia, né, fi?

Deixa em off

A fama e os click-click, ouço um Slick Rick

No bote igual Deeplik, ligeiro pique wikileaks

São velhas agonias, novas tecnologias, jão

Vim pra ser Ben 10, moleque monstrão

De volta no ringue, swing no bang

Dando sangue, até o fim, fé, Dorothy Stang

O gueto morrendo nos corró

E o rap brigando na net pra ver quem tem um tênis melhor

É cada um com sua cruz, jão

À la Jesus, andei no meio duns cuzão, cedi?

Não

Normal, chame radical

Mas não abraço que de ontem pra hoje ser preto ficou legal

Palhaços em festa, raiz cortada

A dor dos judeus choca, a nossa gera piada

Gana mata um clima bucólico, o faz melancólico

Lá fui São Tomé no inferno dos católicos

Claro que o tom soa terrorista

Meu país é um ciclista, fã do filho do Eike Batista

Regra selvagem, merda, paisagem, tensa

Essa densa, onde nada compensa

Pra nóiz contra os boy frouxo

Tira a favela, ela te mostra «50 tons de roxo»

Rejeitados, Groxo, o que gera?

Um estilo torto, mas as pernas do garrincha também eram

Pobre, louco, também pudera

Não quer ouvir groselha, é mó boi tio, não prospera

Nem todo mundo que tá é

Nem todo mundo que é tá

Nem todo mundo que tá é

Nem todo mundo que é tá

Nem todo mundo que tá é

Nem todo mundo que é tá

Nem todo mundo que tá é

Nem todo mundo que é tá

O mundo ainda não está acostumado a ver o reinado de quem mora do outro lado da

ilusão

A ilusão da felicidade tem quatro carros por cabeça, deixando o planeta sem

capacidade de respirar à vontade

A ilusão de que é mais vantagem cada casa, mais carro que filho

Cada filho menos filho que carro

Enquanto eu com meu faro vou tirando onda, vou na bike do meu verbo tirando

sarro

Minha nave é a palavra, é potente o meu veículo sem código de barra

Não tem etiqueta embora sua marca seja boa, minha alma é de boa marca

Por isso não tem placa, tabuleta, inscrição

Meu cavalo pega geral, é pegasus, é genial

A palavra tem mil cavalos quando eu falo

Sou embaixador da rua, não esqueço os esquecidos e eles se lembram de mim

Sentem a lágrima escorrer da minha voz, escutam a música da minha alma

Sabem que o que quero pra mim quero pra todo o universo

É esse o papo do meu verso

Переклад пісні

Хто є хто в цьому натовпі?

Гей, подивись навколо себе, друже

Щоб темрява не забрала твого блиску

Щоб справи не зійшли з колії

Завжди увага

Гей, подивись навколо себе, друже

Щоб темрява не забрала твого блиску

Щоб справи не зійшли з колії

Неґіньйо, до біса, мене звуть Емісіда, до біса!

O zica, біжи, кусай, злий, оскільки «Ooorra...»

Це кінець ляльці, я прийшов з вільної, яка матуся або помри

Холод, підземелля, дядько, від морро до помсти

Шкіра, Ефіопія, сепія, self light

Реп - це антикопія, так?

Відходить

Слава і клацання, я чую Slick Rick

У човні, як-от Deeplik, невелике занурення wikileaks

Це вже старі агонії, нові технології

Я став Беном 10, хлопчиком-монстром

Повернутися в ринг, замахнутися на чубку

Віддаючи кров, до кінця, віру, Дороті Стенг

Вмирання гетто роз’їдає нас

І реп, який б’ється в мережі, щоб побачити, у кого найкращі кросівки

Це кожен зі своїм хрестом, тому що

О la Ісусе, я ходив серед якихось придурків, я піддався?

Ні

Нормальним, називайте радикальним

Але я не розумію, що від учора до сьогодні бути чорним було круто

Клоуни на вечірці, корінь зріз

Біль євреїв шокує, наш жартує

Гана вбиває буколічний клімат, робить його меланхолійним

Там я поїхав до Сан-Томе в пекло католиків

Звичайно, тон звучить терористично

Моя країна велосипедист, шанувальник сина Ейке Батісти

Дике правило, лайно, пейзаж, напружений

Ця щільна, де ніщо не компенсує

За шум проти вільних хлопців

Візьміть фавелу, вона показує вам «50 відтінків фіолетового»

Відхилено, Groxo, що це породжує?

Кривий стиль, але ноги гаррінчі теж були

Бідний, божевільний, теж міг

Смородину чути не хоче, жорна, дядько, не процвітає.

не всі, хто є

не всі в порядку

не всі, хто є

не всі в порядку

не всі, хто є

не всі в порядку

не всі, хто є

не всі в порядку

Світ досі не звик бачити правління тих, хто живе по той бік

ілюзія

У ілюзії щастя є чотири машини на людину, залишаючи планету без неї

здатність вільно дихати

Ілюзія, що кожен будинок вигідніший, більше автомобіль, ніж дитина

Кожна дитина менше дитини, ніж машина

Поки я носом, я беру хвилю, я їду мого дієслова беру велосипед

знущання

Мій корабель — це слово, мій транспортний засіб потужний без штрих-коду

Немає ярлика, хоча твій бренд хороший, моя душа – доброго бренду

Тому немає таблички, вивіски, напису

Мій кінь ловить генерала, це пегас, це чудово

У слові тисяча коней, коли я говорю

Я вуличний посол, я не забуваю забутих людей, а вони пам’ятають мене

Відчуй, як з мого голосу тече сльоза, послухай музику моєї душі

Вони знають, що те, що я хочу для себе, я хочу для всього всесвіту

Це розмова мого вірша

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди