The Hour of the Great Contempt - Emeth
С переводом

The Hour of the Great Contempt - Emeth

Альбом
Aethyr
Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
355140

Нижче наведено текст пісні The Hour of the Great Contempt , виконавця - Emeth з перекладом

Текст пісні The Hour of the Great Contempt "

Оригінальний текст із перекладом

The Hour of the Great Contempt

Emeth

Оригинальный текст

The great despiser is the great adorer

An arrow of longing for the other shore

His soul is filled with fire and burning coals!

They herald the coming of lightning and madness

All that is poverty, filth and wretched contentment.

Where is the lightning to lick you with its tongue?

Where is the madness with which you should be cleansed?

Once a man has achieved

The hour of the great contempt

He becomes truly free to do as he wills

Plunging into the very depths

He consequently rises above the world

He is that lightning, he is that madness!

Who had been lost now conquers all

Those who speak of otherworldly hopes

Poisoners of life are they

Decaying and poisoned themselves

Of whom the earth is weary: away with them!

The great despiser is the great adorer

And arrow of longing for the other shore

His soul is deep;

even in the wounding

And may perish through a small matter

Thus he goes willingly over the bridge

Man is just a bridge and not a goal

He who justifies the future ones

And redeems the past ones

He is willing to perish through the present ones!

Перевод песни

Великий погордувач — великий обожнювач

Стріла туги за іншим берегом

Його душа наповнена вогнем і палаючим вугіллям!

Вони віщують прихід блискавок і божевілля

Усе це — бідність, бруд і жалюгідне задоволення.

Де блискавка, щоб лизати вас язиком?

Де ж божевілля, від якого ви повинні бути очищені?

Коли чоловік досяг

Час великої зневаги

Він стає по-справжньому вільним робити, що хоче

Занурення в саму глибину

Тому він підноситься над світом

Він така блискавка, це то божевілля!

Хто був втрачений, тепер перемагає все

Ті, хто говорить про потойбічні надії

Вони отруйні життя

Розкладаються і отруюються самі

Від кого земля втомилася: геть від них!

Великий погордувач — великий обожнювач

І стріла туги за іншим берегом

Його душа глибока;

навіть у пораненні

І може загинути через невелику справу

Тому він охоче переходить міст

Людина — це лише міст, а не ціль

Той, хто виправдовує майбутні

І спокутує минулі

Він бажає загинути через нинішні!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди