Fantasía - Elvis Crespo
С переводом

Fantasía - Elvis Crespo

  • Альбом: Diomedizao

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:24

Нижче наведено текст пісні Fantasía , виконавця - Elvis Crespo з перекладом

Текст пісні Fantasía "

Оригінальний текст із перекладом

Fantasía

Elvis Crespo

Оригинальный текст

Ese que escribe versos

Repletos de verano

Estando en primavera

Ese soy yo

Y esa linda camelia

Que se quedo sin alma

Que no comprende nada

Eres sin duda tú

Ese que por ser bueno

Lo tiran a la nada

Y que no cree en la fama

Ese soy yo

Esa de ojitos negros

Y que se cree la dueña

De todas las miradas

No entenderá el amor

Que diferente sería mi vida si me quisieras

Y que tus labios me dieran toda tu juventud

Y me dejaras cambiarte un poco y hacerte buena

Entonces sí gustaría los ojos que tienes tú

Porque tú sabes que tienes preciosa

Un atractivo que rinde a los hombres

Que no resisten tus ojos, tu boca

Y se someten a tus condiciones

Por que derrochas amores y lujos

Por que provocas tantos desengaños

Por que es muy triste vivir de apariencias

Porque mujer que no quiere a ninguno

Le mostraran mil fracasos los años

Si se te van esos años

En fantasías placenteras

Si se te van esos años

En fantasías placenteras

Se tornarán tus placeres en llanto

Y tu sonrisa en quimeras

Se tornarán tus placeres en llanto

Y tu sonrisa en quimeras

Aprieta, a a a aprieta

Salta al medio que voy sin freno

Por la cuenta de la pachanga

Ese que escribe versos en verano

Ese soy yo

Y la linda camelia

Eres sin duda tú

La que te vuelve loquito con besitos

La que me vuelve loquito con cariñito

Con cariñito

Con besitos

Tú tienes truquitos, lo sabes que tú, tú, tú

Eres sin duda tú

Tú eres la nena que me vuelve loco (eres sin duda tú)

Tú lo sabes que eres tú, tú (eres sin duda tú)

Перевод песни

Той, хто пише вірші

наповнений літом

перебуваючи навесні

Це я

І ця гарна камелія

що залишився без душі

що нічого не розуміє

Це без сумніву ви

що за те, що добре

Вони викидають це в ніщо

І хто не вірить у славу

Це я

Той із чорними очима

І що власнику вірять

всіх очей

Ти не зрозумієш кохання

Яким іншим було б моє життя, якби ти мене любив

І щоб твої уста дали мені всю твою молодість

І ви дозволите мені трохи змінити вас і зробити вас хорошим

Тоді так, я хотів би мати очі, які у вас є

Бо ти знаєш, що маєш дорогоцінне

Привабливість, яка надає чоловікам

Щоб твої очі, твій рот не могли встояти

І вони підкоряються вашим умовам

Навіщо витрачати любов і розкоші

Чому ти викликаєш стільки розчарувань?

Бо дуже сумно жити зовнішністю

Тому що жінка, яка нікого не любить

Роки покажуть тобі тисячу невдач

Якщо ці роки минули

у приємних фантазіях

Якщо ці роки минули

у приємних фантазіях

Ваші насолоди перетворяться на сльози

І твоя посмішка в химерах

Ваші насолоди перетворяться на сльози

І твоя посмішка в химерах

Стиснути, с-тиснути

Стрибайте до середини, щоб я йду без гальма

На рахунок пачанги

Той, хто влітку пише вірші

Це я

І гарна камелія

Це без сумніву ви

Той, що зводить вас з розуму маленькими поцілунками

Той, що зводить мене з розуму від кохання

З любов'ю

з маленькими поцілунками

У вас є маленькі хитрощі, ви знаєте, що ви, ви, ви

Це без сумніву ви

Ти дівчина, яка зводить мене з розуму (це точно ти)

Ти знаєш, що це ти, ти (це точно ти)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди