Нижче наведено текст пісні The PUPPET Has Cut His Strings , виконавця - Elvis Costello, The Roots з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Elvis Costello, The Roots
They pulled the stars down one by one
Hauled up the moon to shine upon
A velvet curtain rising
Now her puppet has cut his strings
The footlights glare
The trumpets blare
Why is your face drawn on so glum, old chum
Paintbrush dragging on a drum
The rim shot on the punch line that you fumbled
The crowd went home and left you
For dead
My old wooden head
Took the thimble and the thread
Choked back tears like a cymbal
The breath is slow and shallow too
The sky is bright Venetian blue
The cardboard sun is all ablaze
The air is painted Clifford Brown
Caressing «Yesterdays»
The steady gaze of your glass eye
Head in a basket smiling still
Free of will, free of wisdom
Can’t feel my fingers anymore
Can’t raise my hand and ask for more
Dance my doll across the floor
Or fire a flag from a pistol
(«Bang»)
They pulled the stars down one by one
Hauled up the moon to wish upon
The puppet finally cut his strings
And free at last from earthly things
He’s dancing on the ceiling
With a showgirl in a feather dress
Time is meaningless
We carried you on buckled limbs
Through mournful airs and martyrs hymns
Then one blue and one more yellow pill
One keeps you quiet
One keeps you still
You sang «The Way You Looked Tonight»
Your voice is ringing true and clear
Then you wore them down like candlelight
And in the darkness
You’d best beware
And in the darkness
You’d best beware
You’d best beware
You’d best beware
I used to love him
When I used to care
Canopy
Satin trim
Slowly closing
The puppet has cut his strings
Вони стягували зірки одну за одною
Підняв місяць, щоб світити
Оксамитова завіса піднімається
Тепер її лялька перерізала йому ниточки
Ліхтарі відблисків
Сурми лунають
Чому твоє обличчя намальовано на таким неприємним, старий приятель
Перетягування пензля на барабані
Ободок потрапив на лінію удару, яку ви намацали
Натовп пішов додому і залишив вас
Для мертвих
Моя стара дерев’яна голова
Взяв наперсток і нитку
Заглушив сльози, як тарілка
Дихання повільне й поверхневе
Небо яскраве венеціанське блакитне
Картонне сонце все палає
Повітря намальоване Кліффордом Брауном
Пестить «Вчора»
Рівний погляд твого скляного ока
Голова в кошику все ще посміхається
Вільний від волі, вільний від мудрості
Більше не відчуваю пальців
Не можу підняти руку й попросити більше
Танцюй мою ляльку по підлозі
Або вистріліть прапором із пістолета
(«Вибух»)
Вони стягували зірки одну за одною
Підняв місяць, щоб побажати
Нарешті лялька перерізала собі струни
І нарешті вільний від земних речей
Він танцює на стелі
З виставкою в сукні з пір’я
Час не має сенсу
Ми несли вас на загнутих кінцівках
Через скорботне повітря і мученицькі гімни
Потім одну синю і ще одну жовту таблетку
Один мовчить
Одне тримає вас на місці
Ви співали «The Way You Looked Tonight»
Ваш голос звучить правдиво й чітко
Потім ви носили їх, як при свічках
І в темряві
Вам краще остерігатися
І в темряві
Вам краще остерігатися
Вам краще остерігатися
Вам краще остерігатися
Раніше я любила його
Коли я був дбати
Навіс
Атласна обробка
Повільно закривається
Лялька перерізала собі струни
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди