Нижче наведено текст пісні Crimes Of Paris , виконавця - Elvis Costello, The Attractions з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Elvis Costello, The Attractions
I thought it was you and your optimists view of the clock
And how its always another day
Just after twelve oclocks struck
You said «now I only want you so I dont have to promise»
But tiny children in grown-up clothes whispered all the crimes of paris
Chorus: youre not the girl next-door or a girl from france
Or the cigarette-girl in the sizzle hot-pants
All the words of love seem cruel and crass
When youre tough and transparent as armoured glass
Youre everywhere girl in an everyday mess
Wholl pay for the crimes of paris
I heard that you fell for the «hell or to hammersmith blues»
In the tiny torn up pieces of his mind hes irresistible too
Now its hard to say now if hes only stupid or smart
When he crawled through the door
And poured out more of his creeping-jesus heart
And its all here and now
She hit him with that paper-weight eiffel tower
And I tried to hold on to you but I dont know how
And I find it hard to swallow good advice
Like going down three times to only come up twice
Shes so convenient, hes always stiff as hair-lacquer
Its hard to discover now hes in love with her
It was her way of getting her own back
You never did anything she couldnt do on her own
Youre as good as your word and thats no good to her
Youd better leave that kitten alone
Я подумав, що це ви і ваші оптимісти бачите годинник
І як це завжди інший день
Відразу після того, як пробили дванадцять годин
Ви сказали «тепер я хочу лише вас, тому мені не потрібно обіцяти»
Але крихітні діти у дорослому одязі перешіптувалися про всі злочини в Парижі
Приспів: ти не сусідка чи не дівчина з Франції
Або дівчинка-сигаретка в шкурках
Усі слова кохання здаються жорстокими й грубими
Коли ти міцний і прозорий, як броньове скло
Ти всюди, дівчино, у повсякденному безладі
Повністю заплатити за злочини парижа
Я чув, що ти впав у «пекло чи до молотобойного блюзу»
У крихітних розірваних шматочках його розуму він також непереборний
Зараз важко сказати, дурний він чи розумний
Коли він проліз крізь двері
І вилив більше свого повзучого Ісусового серця
І все тут і зараз
Вона вдарила його тією Ейфелевою вежею на паперовій вежі
І я намагався втримати за тебе, але не знаю, як
І мені важко проковтнути слушну пораду
Як би спуститися три рази, щоб піднятися лише двічі
Вона така зручна, що завжди жорстка, як лак для волосся
Зараз важко виявити, що він закоханий у неї
Це був її спосіб повернути себе
Ви ніколи не робили нічого, що вона не могла б зробити сама
Ти такий же гарний як своє слово, а це не для її
Краще залишити цього кошеня в спокої
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди