Нижче наведено текст пісні I Thought I'd Write to Juliet , виконавця - Elvis Costello, The Brodsky Quartet з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Elvis Costello, The Brodsky Quartet
I thought I’d write to Juliet, for she would understand
And when someone is already dead they can no longer let
you down
Instead I find myself talking to you, as my oldest friend
Tell me how I can advise someone, that I don’t even know,
To welcome death
For I received a letter that is worth reporting
And though it may raise a cynical smile
It leaves a sinking feeling
Like when a soldier in a story says to the sergeant…
«Have you seen my pride and joy…»
You know the rest… and it’s no joke… Forgive me please as
I «e…
«This is a letter of thanks, as I’m so bored here in I can’t
say where.
So I’m writing to people that I may never meet
And I was thinking if something you said…»
«I'm a female soldier, my name is Constance.
I enlisted in the military needing funds for college
I’m twenty-three years old and if I do get home alive
I imagine I may think again…»
«I'm sleeping with my eyes open for fear of attack
Your words are a comfort, they’re the best thing that I have
Apart from family pictures and, of course, my gas mask
I don’t know why I am writing to you»
Я думав написати Джульєтті, бо вона зрозуміє
А коли хтось уже мертвий, він більше не може дозволити
ти вниз
Натомість я розмовляю з тобою, як зі своїм найстаршим другом
Скажіть мені, як я можу порадити комусь, чого я навіть не знаю,
Вітати смерть
Бо я отримав лист, про який варто повідомити
І хоча це може викликати цинічну посмішку
Це залишає відчуття занурення
Як, коли солдат у історії каже сержанту…
«Ти бачив мою гордість і радість…»
Решту ти знаєш... і це не жарти... Вибачте, будь ласка, як
Я «е…
«Це лист подяки, оскільки мені тут так нудно, що я не можу
скажи де.
Тому я пишу людям, яких ніколи не зустріну
І я подумав, якщо щось ти скажеш…»
«Я жінка-солдат, мене звати Констанс.
Я записався в армію, мені потрібні кошти для навчання в коледжі
Мені двадцять три роки, і якщо я повернусь додому живим
Думаю, я можу ще подумати…»
«Я сплю з відкритими очима, боячись нападу
Твої слова — втіха, це найкраще, що я маю
Окрім сімейних фотографій і, звісно, мого протигазу
Я не знаю, чому пишу вам »
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди