Hidden Shame - Elvis Costello
С переводом

Hidden Shame - Elvis Costello

  • Альбом: Secret, Profane and Sugarcane

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:15

Нижче наведено текст пісні Hidden Shame , виконавця - Elvis Costello з перекладом

Текст пісні Hidden Shame "

Оригінальний текст із перекладом

Hidden Shame

Elvis Costello

Оригинальный текст

I’m sorry to say that you don’t know me

I’m sad in ways you never understood

Each time i try to tell the ugly truth

You always let it pass you by

You said i’d never tell you a lie

Just because I could

Did you really think i was a bad man?

You always said that that should be my middle name

But you don’t know the half of it

You don’t know how that name fits

You don’t know my hidden shame

Hidden shame, shame, shame

That i can’t get free

From the blame and the torture

And the misery

Must it be my secret for eternity?

Till you know my hidden shame you really don’t know me

Well, there’s a different kind of prison

And it don’t even have to look much like a cell

It’s already on your mind

Boy, we can see it in your eyes

So, here’s the bars and walls as well

Well, you know i’m never coming home, babe

You said you’d stand by me until i cleared my name

Sure it’s easy to be strong

When you know the charge is wrong

But the days and weeks get long

When you’ve got a hidden shame

I had a friend when i was just a boy

We were like brothers, we would run and hide

And we went walking on a high hillside

And i really don’t how it happened

He turned to me and had this strange look in his eye

And not a single word was spoken

I must have pushed him, but i don’t remember why

And all at once, he lay there broken

And i walked down without him and i didn’t even sigh

They say you always hurt the one you love

And i’m not saying if i did or if i didn’t

But like my shame, that kind of love is always hidden

They locked me up here for the ideas in my head

They never got me for the thing i really did

Перевод песни

Вибачте, що ви мене не знаєте

Мені сумно в тому, що ти ніколи не зрозумів

Кожного разу я намагаюся сказати потворну правду

Ви завжди пропускаєте це повз вас

Ти сказав, що я ніколи не скажу тобі неправди

Просто тому, що я могла

Ти справді думав, що я погана людина?

Ви завжди казали, що це має бути моє друге ім’я

Але ви не знаєте половини цього

Ви не знаєте, як це ім’я підходить

Ви не знаєте мого прихованого сорому

Прихований сором, сором, сором

що я не можу звільнитися

Від звинувачень і катувань

І нещастя

Чи має це бути мій секрет на вічність?

Поки ти не знаєш мій прихований сором, ти справді не знаєш мене

Ну, є інший тип в’язниці

І це навіть не повинно виглядати як клітина

Це вже у вас на думці

Хлопче, ми бачимо це у твоїх очах

Отже, ось грати та стіни

Ну, ти знаєш, я ніколи не повернуся додому, дитинко

Ви сказали, що будете стояти поруч зі мною, доки я не очистлю своє ім’я

Звичайно, бути сильним — легко

Коли ви знаєте, що заряд неправильний

Але дні й тижні стають довгими

Коли у вас прихований сором

У мене був друг, коли я був ще хлопчиком

Ми були як брати, ми втікали та ховалися

І ми пішли по високому схилу пагорба

І я справді не розумію, як це сталося

Він повернувся до мене і мав дивний погляд у очах

І не було сказано жодного слова

Я, мабуть, штовхнув його, але не пам’ятаю чому

І враз лежав розбитий

І я спустилася без нього і навіть не зітхнула

Кажуть, ти завжди кривдиш того, кого любиш

І я не кажу, чи зробив я, чи ні

Але, як і мій сором, така любов завжди прихована

Вони закрили мене тут через ідеї в моїй голові

Вони ніколи не отримували мене за те, що я насправді зробив

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди