Warden of the Bane - Elvenking
С переводом

Warden of the Bane - Elvenking

  • Альбом: Reader of the Runes - Divination

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:42

Нижче наведено текст пісні Warden of the Bane , виконавця - Elvenking з перекладом

Текст пісні Warden of the Bane "

Оригінальний текст із перекладом

Warden of the Bane

Elvenking

Оригинальный текст

Sing of drowning in lakes of your eyes

Calliope lightning the stars above that pine

To you, my beloved concubine

I gifted poems of brine

You were Beatrix, muse of hellfire, spawn of love

As the winds inflate anger

And the storm is raging on

Raven wings and magic runes

I foresee your crucible

Dancing heathen ancient rites

At the light of the torches

Reading fates into the stones

I invoke pagan forces

Leave my ashes to the wind

Scatter my remains into the sea

Leave them sink into Oblivion and on

Warden of the bane

Art is judgement without any court

I was a jester tied at the stake

Giving my heart away until it ached

As the winds inflate anger

And the storm is raging on

Raven wings and magic runes

I foresee your crucible

Dancing heathen ancient rites

At the light of the torches

Reading fates into the stones

I invoke pagan forces

Leave my ashes to the wind

Scatter my remains into the sea

Leave them sink into Oblivion and on

Way before the cost

At your throne of apathy

My poetry has died within my pain

I will not embroider words for you, again

Warden of the bane

Leave my ashes to the wind

Scatter my remains into the sea

Leave them sink into Oblivion and on

Way before the cost

At your throne of apathy

My poetry has died within my pain

I will not embroider words for you, again

Warden of the bane

Перевод песни

Співайте про потоплення в озерах ваших очей

Калліопа блискавично зорі над цією сосною

Тобі, моя кохана наложниця

Я подарував вірші розсолу

Ти була Беатрікс, музою пекельного вогню, породіллям кохання

Як вітри роздувають гнів

І буря лютує

Крила ворона і магічні руни

Я передбачу твій горнило

Танці язичницьких стародавніх обрядів

При світлі смолоскипів

Вчитування долі в каміння

Я закликаю язичницькі сили

Залиш мій попіл на вітрі

Розкидайте мої останки в море

Залиште їх потонути в Леті і далі

Наглядач прокляття

Мистецтво — це суд без суду

Я був блазнем, прив’язаним на кост

Віддаю серце, поки воно не заболіло

Як вітри роздувають гнів

І буря лютує

Крила ворона і магічні руни

Я передбачу твій горнило

Танці язичницьких стародавніх обрядів

При світлі смолоскипів

Вчитування долі в каміння

Я закликаю язичницькі сили

Залиш мій попіл на вітрі

Розкидайте мої останки в море

Залиште їх потонути в Леті і далі

Набагато раніше вартості

На твоєму троні апатії

Моя поезія померла в моєму болю

Я знову не буду вишивати вам слова

Наглядач прокляття

Залиш мій попіл на вітрі

Розкидайте мої останки в море

Залиште їх потонути в Леті і далі

Набагато раніше вартості

На твоєму троні апатії

Моя поезія померла в моєму болю

Я знову не буду вишивати вам слова

Наглядач прокляття

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди