Ain't Nobody's Business but My Own - Ella Fitzgerald, Louis Jordan
С переводом

Ain't Nobody's Business but My Own - Ella Fitzgerald, Louis Jordan

Альбом
I'm Just a Jitterbug
Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
196300

Нижче наведено текст пісні Ain't Nobody's Business but My Own , виконавця - Ella Fitzgerald, Louis Jordan з перекладом

Текст пісні Ain't Nobody's Business but My Own "

Оригінальний текст із перекладом

Ain't Nobody's Business but My Own

Ella Fitzgerald, Louis Jordan

Оригинальный текст

You got a gal you love on Sunday

Then you get another for Monday

Ain’t nobody’s business but my own

You say you’re always home alone

How come I can’t get you on the phone?

Well, that ain’t nobody’s business but my own

Nobody’s business

Nobody’s business

Nobody’s business but my own

Nobody’s business

Nobody’s business

Nobody’s business but my own

All night long you’re playin' poker

Tell me, what’s the name of that joker?

Ain’t nobody’s business but my own

I come over, say, «Here I am»

Then I hear the back door slam

Well, that ain’t nobody’s business but my own

Nobody’s business

Nobody’s business

Nobody’s business but my own

Nobody’s business

Nobody’s business

Nobody’s business but my own

You tell me you’re in bed by seven

But your light’s on past eleven

Well, that ain’t nobody’s business but my own

Now you ain’t so smart and you ain’t good lookin'

How come you got so much cookin'?

Ain’t nobody’s business but my own

And you wear the prettiest ties and collars

Whereabouts do you get those dollars?

Ain’t nobody’s business but my own

You always talk about settlin' down

When I bring a ring, you’re not around

Well, I’ll be there the next time that you call

Well, let’s not fuss and let’s not fight

I’m sick and tired of sayin' goodnight

Well, let’s make up and hold each other tight

We both know we’re birds of a feather

Let’s go into business together

We can start a business of our own

Перевод песни

У вас є дівчина, яку ви любите в неділю

Тоді ви отримаєте ще один на понеділок

Це не чужа справа, а моя власна

Ви кажете, що завжди вдома один

Чому я не можу зв’язатися з тобою по телефону?

Що ж, це не нікого, крім мене

Нікому не діло

Нікому не діло

Нічия справа, крім моєї

Нікому не діло

Нікому не діло

Нічия справа, крім моєї

Всю ніч ти граєш в покер

Скажіть мені, як звати того жартівника?

Це не чужа справа, а моя власна

Я підходжу, кажу: «Ось я»

Потім я чую, як грюкають задні двері

Що ж, це не нікого, крім мене

Нікому не діло

Нікому не діло

Нічия справа, крім моєї

Нікому не діло

Нікому не діло

Нічия справа, крім моєї

Ти говориш мені, що о сьомій лягаєш

Але ваше світло горить без одинадцятої

Що ж, це не нікого, крім мене

Тепер ти не такий розумний і не дуже гарний

Чому ти так багато готуєш?

Це не чужа справа, а моя власна

А ти носиш найкрасивіші краватки та комірці

Де ви отримуєте ці долари?

Це не чужа справа, а моя власна

Ви завжди говорите про те, щоб заспокоїтися

Коли я приношу кільце, тебе немає поруч

Ну, я буду там наступного разу, коли ви подзвоните

Ну, не будемо сваритися і не сваритися

Мені набридло говорити "на добраніч".

Ну, давайте помиримось і міцно тримаємо один одного

Ми обидва знаємо, що ми птахи піра

Давайте разом розпочнемо бізнес

Ми можемо розпочати власний бізнес

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди