Нижче наведено текст пісні Des Lebens Traum - Des Traumes Leben , виконавця - ELIS з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
ELIS
Ihr Schlaf is fest ihr Geist bebt
I’m dunkel nur der Wind sich regt
Doch tief in ihrem Herz da fhlt sie leirs'
Die Mchte toben
Das Leben
(Sprich mit der Nacht, den ihr Dunkel ist licht
Rufe den Traum der das Lebeb zerbricht)
Ist nur ein Traum der Morgen es in Stcke bricht
(Wenn deine Seele dann endlich erwacht
Endet des Lebens sonnenhelle Nacht)
Komm mcht’get Traum zum Leben
Erhre mein Fleh’n!
Und alles anders wird sie sehn
Nun da ein Traum ihr strahlend schn
Reichte die Hand und lud zum Leben ein
So lieblich rufend
Die Sonne
(Tanze den Tans der fr immer beginnt
Singe das Lied nun das niemals verklingt)
Versengt die zarten Trame die du nachts gewebt
(Und wenn de fhlst dass dein Tag ist getan
Schliedu die Augen und schreitest voran)
Komm mit mir
(In deiner Welt blendet dich nur der Schein
Fhlst dich so leer, birgst nur Kummer und Leid)
In eine Welt wo sich die Selle frei bewegt
(Hier bist do gro, hier bist du ein Gedicht.
Tram nun voran in das ewige Licht ja!)
Komm mcht’get Tram zum Leben
Erhr' mein Fleh’n!
Spann deine edlen Schwingen
Und trag mich dahin
Oh -- sieh das Flackern der Traum
Durchbricht das Tages tristes ich
Oh -- schlafe ein und erwache
In des Lebens neuem ich
Das Nichts… zerbricht!
Komm mcht’get Tram zum Leben
So strahlend schn
Spann deine edlen Schwingen
Und trag mich dahin
Komm mcht’get Tram zum Leben
Erhr' mein Fleh’n!
Її сон міцний, її дух тремтить
Я темний, тільки вітер ворушиться
Але глибоко в серці вона відчуває ліри
Влада лютує
Живий
(Говори до ночі, бо її темрява світло
Назви мрію, що розбиває життя)
Це просто сон, який завтра розбивається на шматки
(Коли твоя душа нарешті прокидається
Кінець життя сонячна ніч)
Приходь, не мрій, оживи
Поважайте мою прохання!
І вона побачить усе по-іншому
Тепер цей сон вона сяюча красива
Протягнувся і запросив до життя
Так приємний дзвінок
Сонце
(Танцюй засмагу, яка починається вічно
Заспівай тепер пісню, яка ніколи не згасає)
Співайте ніжний трам, який ви плетете вночі
(І коли ви відчуваєте, що ваш день закінчився
Закрийте очі і рухайтеся вперед)
пішли зі мною
(У вашому світі лише видимість засліплює вас
Відчуття такої порожнечі, тільки смуток і смуток)
У світ, де душа вільно рухається
(Ось ти до гро, ось тобі вірш.
Тепер трамвай попереду у вічне світло, так!)
Оживи з трамваєм
Почуй моє благання!
Розправте свої благородні крила
І відвези мене туди
О, побачите мерехтіння сну
Прориває нудний день мене
О, заснути і прокинутися
У житті я новий
Нічого... ламається!
Оживи з трамваєм
Така сяюча красива
Розправте свої благородні крила
І відвези мене туди
Оживи з трамваєм
Почуй моє благання!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди