
Нижче наведено текст пісні LIPPENSTIFT , виконавця - Elif з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Elif
Ich seh' ihr Auto, vor deiner Haustür
Und irgendwie tut es mir weh
Es geht dir genauso, wenn er mich ausführt
In unser altes Lieblings Kaffee
Ich wollt' mir nicht vorstellen, wie es sich anfühlt
Wenn du mit ihr neben mir stehst
Und das es mir schwer fällt, lass ich mir nicht anseh’n
Lass ich mir nicht anseh’n, auch wenn mich diese Träne verrät
Babe, du fehlst mir, fuck, ich brauch dich
Ich weiß auch nicht, ich dacht', das es für immer ist
Und mein Herz, es schlägt nicht, seit du weg bist
Und ich allein' im Zimmer sitz'
Und jetzt malt sie, ein scheiß' Herz
Auf dein Spiegel, mit mein’m roten Lippenstift
Und mein Schmerz, vergeht nicht, weil du weg bist
Und ich allein' im Zimmer sitz'
Ich glaub' du vermisst mich, genauso wie ich dich
Doch keiner von uns beiden gibt’s zu
Ich mach' ein auf glücklich, triff Typen nur flüchtig
Doch irgendwie ist keiner wie du
Und Babe, ich hab Heimweh, obwohl ich zuhaus' bin
Schlaf ein wenn andre Arbeiten geh’n
Es wird nie vorbei geh’n, bleib nächtelang draußen
Ich will nie wieder Tageslicht seh’n
Babe, du fehlst mir, fuck, ich brauch dich
Ich weiß auch nicht, ich dacht', das es für immer ist
Und mein Herz, es schlägt nicht, seit du weg bist
Und ich allein' im Zimmer sitz'
Und jetzt malt sie, ein scheiß' Herz
Auf dein Spiegel, mit mein’m roten Lippenstift
Und mein Schmerz, vergeht nicht, weil du weg bist
Und ich allein' im Zimmer sitz'
Bitte, sag mir, dass du sie verlässt
Bitte, sag, du hasst die nie geliebt
Mir egal, ob du sie verletzt
Ich weiß genau, sie hat dich nie verdient
Bitte, sag mir, dass du sie verlässt
Bitte, sag, du hasst die nie geliebt
Mir egal, ob du sie verletzt
Ich weiß genau, sie hat dich nie verdient
Babe, du fehlst mir, fuck, ich brauch dich
Ich weiß auch nicht, ich dacht', das es für immer ist
Und mein Herz, es schlägt nicht, seit du weg bist
Und ich allein' im Zimmer sitz'
Und jetzt malt sie, ein scheiß' Herz
Auf dein Spiegel, mit mein’m roten Lippenstift
Und mein Schmerz, vergeht nicht, weil du weg bist
Und ich allein' im Zimmer sitz'
Ich allein' im Zimmer sitz'
Ich allein' im Zimmer sitz'
Я бачу її машину перед твоїми вхідними дверима
І мені якось боляче
Ви відчуваєте те саме, коли він виводить мене
У нашій старій улюбленій каві
Я не хотів уявляти, що це відчуває
Коли ти стоїш з нею поруч зі мною
І я не даю зрозуміти, що мені важко
Не дай мені дивитися на мене, навіть якщо ця сльоза мене видасть
Дитинко, я сумую за тобою, блін, ти мені потрібен
Я теж не знаю, я думав, що це назавжди
І моє серце не б’ється, відколи тебе не стало
А я сиджу один у кімнаті
А тепер вона малює, лайне серце
На твоєму дзеркалі, з моєю червоною помадою
І мій біль не зникає, бо тебе немає
А я сиджу один у кімнаті
Я думаю, ти сумую за мною так само, як і я за тобою
Але ніхто з нас цього не визнає
Я прикидаюся щасливою, зустрічаюся з хлопцями лише побіжно
Але чомусь ніхто не схожий на вас
І люба, я сумую за домом, хоча я вдома
Засинайте, коли йде інша робота
Це ніколи не закінчиться, залишайся на всю ніч
Я ніколи більше не хочу бачити денного світла
Дитинко, я сумую за тобою, блін, ти мені потрібен
Я теж не знаю, я думав, що це назавжди
І моє серце не б’ється, відколи тебе не стало
А я сиджу один у кімнаті
А тепер вона малює, лайне серце
На твоєму дзеркалі, з моєю червоною помадою
І мій біль не зникає, бо тебе немає
А я сиджу один у кімнаті
Будь ласка, скажи мені, що ти залишаєш її
Будь ласка, скажи, що ти ніколи не любив її
Мені байдуже, якщо ти заподієш їй біль
Я точно знаю, що вона тебе ніколи не заслуговувала
Будь ласка, скажи мені, що ти залишаєш її
Будь ласка, скажи, що ти ніколи не любив її
Мені байдуже, якщо ти заподієш їй біль
Я точно знаю, що вона тебе ніколи не заслуговувала
Дитинко, я сумую за тобою, блін, ти мені потрібен
Я теж не знаю, я думав, що це назавжди
І моє серце не б’ється, відколи тебе не стало
А я сиджу один у кімнаті
А тепер вона малює, лайне серце
На твоєму дзеркалі, з моєю червоною помадою
І мій біль не зникає, бо тебе немає
А я сиджу один у кімнаті
Я сиджу один у кімнаті
Я сиджу один у кімнаті
Elif • 2017
Elif • 2017
Elif • 2017
Katja Krasavice, Elif • 2021
Max Giesinger, Elif • 2016
Elif • 2017
Elif • 2017
Elif • 2017
Elif • 2012
Elif • 2012
Elif • 2017
Elif • 2017
Elif • 2017
Elif • 2015
Elif • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди