
Нижче наведено текст пісні FREUNDE , виконавця - Elif з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Elif
Ich tu' so, als wenn wir Freunde wär'n
Als wär es mir egal, wie du mich ansiehst
Ich tu', als gäb es uns nicht mehr
Dabei macht es mich kaputt, was du hier abziehst
Du hast kein’n Plan, was mit mir grad passiert
Und ich ertrag' es nur, um dich nicht zu verlier’n
Und tu' so, als wenn wir Freunde wär'n
Dabei weiß ich ganz genau, ich krieg' das nicht hin, krieg’s nicht hin
Ich hör' die Sprachnachricht von März, yeah
Wo du mir sagst, ich fehl' dir so sehr
Dass du es fast schon nicht mehr aushältst
Schon abgefahr’n, wie du jetzt mir fehlst
Ich kenn' deine Narben, alle Tattoos auf deiner Haut, yeah
Jetzt, wo du weg bist, hab' ich gecheckt, wie sehr ich dich brauch', yeah
Ich les' die Nachricht vom Oktober
Wo du mir schreibst: «Es ist over!»
Und du kommst zu mir
Und es ist fast wie früher
Nur dass du wieder gehst
Und woanders schläfst
Ich tu' so, als wenn wir Freunde wär'n
Als wär es mir egal, wie du mich ansiehst
Ich tu', als gäb es uns nicht mehr
Dabei macht es mich kaputt, was du hier abziehst
Du hast kein’n Plan, was mit mir grad passiert
Und ich ertrag' es nur, um dich nicht zu verlier’n
Und tu' so, als wenn wir Freunde wär'n
Dabei weiß ich ganz genau, ich krieg' das nicht hin, krieg’s nicht hin
Fällt's dir auf?
Seit unsrem Break-up
Siehst du mich nicht mehr ohne Make-up
Ich wechsel' siebenmal mein Outfit
Für die Party, wo du auch bist
Ich kann nicht mehr pennen, will alles verdrängen
Aber es klappt nicht
Weil ich an dich denke, egal wo ich bin
Du in mei’m Kopf bist
Ich will nichts hör'n von deiner Neuen
Doch sag', dass ich mich für dich freue
Und du kommst zu mir
Und es ist fast wie früher
Nur dass du wieder gehst
Und woanders schläfst
Ich tu' so, als wenn wir Freunde wär'n
Als wär es mir egal, wie du mich ansiehst
Ich tu', als gäb es uns nicht mehr
Dabei macht es mich kaputt, was du hier abziehst
Du hast kein’n Plan, was mit mir grad passiert
Und ich ertrag' es nur, um dich nicht zu verlier’n
Und tu' so, als wenn wir Freunde wär'n
Dabei weiß ich ganz genau, ich krieg' das nicht hin, krieg’s nicht hin
Krieg’s nicht hin
Ich tu' so, als wenn wir Freunde wär'n
Dabei weiß ich ganz genau, ich krieg' das nicht hin
Я вдаю, що ми друзі
Ніби мені байдуже, як ти на мене дивишся
Я вдаю, що нас більше не існує
Мене розбиває те, що ти тут робиш
Ти не плануєш, що зі мною зараз відбувається
І я тільки терплю це, щоб не втратити тебе
І поводься так, ніби ми друзі
Я добре знаю, що я не можу цього зробити, я не можу цього зробити
Я чую голосове повідомлення від березня, так
Де ти кажеш мені, що так сумуєш за мною
Що ти вже майже не можеш терпіти
Вже божевільний, як я сумую за тобою зараз
Я знаю твої шрами, всі татуювання на твоїй шкірі, так
Тепер, коли ти пішов, я перевірив, наскільки ти мені потрібен, так
Прочитав жовтневе повідомлення
Де ти пишеш мені: "Все кінець!"
А ти приходь до мене
І це майже як колись
Тільки ти знову йди
І спати в іншому місці
Я вдаю, що ми друзі
Ніби мені байдуже, як ти на мене дивишся
Я вдаю, що нас більше не існує
Мене розбиває те, що ти тут робиш
Ти не плануєш, що зі мною зараз відбувається
І я тільки терплю це, щоб не втратити тебе
І поводься так, ніби ми друзі
Я добре знаю, що я не можу цього зробити, я не можу цього зробити
Ви помічаєте?
Відколи ми розлучилися
Ти більше не бачиш мене без макіяжу?
Я міняю свій наряд сім разів
Для вечірки, де б ви не були
Я вже не можу спати, хочу все придушити
Але це не працює
Тому що я думаю про тебе, де б я не був
Ти в моїй голові
Я не хочу нічого чути від твоєї нової дівчини
Але скажи мені, що я радий за тебе
А ти приходь до мене
І це майже як колись
Тільки ти знову йди
І спати в іншому місці
Я вдаю, що ми друзі
Ніби мені байдуже, як ти на мене дивишся
Я вдаю, що нас більше не існує
Мене розбиває те, що ти тут робиш
Ти не плануєш, що зі мною зараз відбувається
І я тільки терплю це, щоб не втратити тебе
І поводься так, ніби ми друзі
Я добре знаю, що я не можу цього зробити, я не можу цього зробити
Не зрозумійте
Я вдаю, що ми друзі
Я добре знаю, що не можу цього зробити
Elif • 2017
Elif • 2017
Elif • 2017
Katja Krasavice, Elif • 2021
Max Giesinger, Elif • 2016
Elif • 2017
Elif • 2017
Elif • 2017
Elif • 2012
Elif • 2012
Elif • 2017
Elif • 2017
Elif • 2017
Elif • 2015
Elif • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди