Слышишь отошёл - Елена Максимова
С переводом

Слышишь отошёл - Елена Максимова

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:38

Нижче наведено текст пісні Слышишь отошёл , виконавця - Елена Максимова з перекладом

Текст пісні Слышишь отошёл "

Оригінальний текст із перекладом

Слышишь отошёл

Елена Максимова

Оригинальный текст

Куплет 1:

Босиком словно по битому стеклу я шла.

За тобой по одинокому берегу плыла.

Плакала, страдала, по ночам летала.

Для себя решила я:

Припев:

А не пошел бы ты!

На все четыре стороны.

Твоя любовь обжигает как раны соль.

Пошел бы ты!

На все четыре стороны.

Окончен бой, слышишь — отошел!

Слышишь — отошел!

Куплет 2:

А боль вчера, сгорела до темна.

Одна зола — осталась там.

Боль моя исчезла вдаль.

Но почему же тьма догнала?

Плакала, страдала, по ночам летала.

Для себя решила я:

Припев: х4

А не пошел бы ты!

На все четыре стороны.

Твоя любовь обжигает как раны соль.

Пошел бы ты!

На все четыре стороны.

Окончен бой, слышишь — отошел!

Слышишь — отошел!

Перевод песни

Куплет 1:

Босоніж ніби по битому склу я йшла.

За тобою по одиночному березі пливла.

Плакала, страждала, по ночах літала.

Для себе вирішила я:

Приспів:

А не пішов би ти!

На всі чотири сторони.

Твоє кохання обпалює як рани сіль.

Пішов би ти!

На всі чотири сторони.

Закінчено бій, чуєш — відійшов!

Чуєш — відійшов!

Куплет 2:

А болю вчора, згоріла до темряви.

Одна зла — залишилася там.

Біль мій зник у далечінь.

Але чому ж пітьма наздогнала?

Плакала, страждала, по ночах літала.

Для себе вирішила я:

Приспів: х4

А не пішов би ти!

На всі чотири сторони.

Твоє кохання обпалює як рани сіль.

Пішов би ти!

На всі чотири сторони.

Закінчено бій, чуєш — відійшов!

Чуєш — відійшов!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди