#Нушоашот - Елена Есенина
С переводом

#Нушоашот - Елена Есенина

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:25

Нижче наведено текст пісні #Нушоашот , виконавця - Елена Есенина з перекладом

Текст пісні #Нушоашот "

Оригінальний текст із перекладом

#Нушоашот

Елена Есенина

Оригинальный текст

Брутальный профиль и конечно же анфас.

Ведь я у мамы с папой тоже симпатичной родилась.

Да и простят меня однажды в Судный день,

На лице только или тигр или северный олень.

О Боже, я интеллигентная;

Начитанная, в общем орхидея я!

Быть может кризис возрастной, а может что ещё…

Спросила, как его зовут… — он прошептал: Ашот.

Припев:

Ну шо, Ашот?

Привет, Ашот.

Отныне я твой василёк, а ты душистый бергамот.

Ну шо, Ашот?

Аэрофлот, и два билета на край света —

И все будет хорошо.

Ну шо, Ашот?

Сейчас клеймо на мне поставят за дешовую попсу —

Что мол прогнулась под формат, а мне опять-таки плевать!

По-меньше пафоса, друзья, прикольней вид.

Ашот — горячий парень, может и ответить, если кто-то нахамит!

О Боже, я интеллигентная;

Начитанная, в общем орхидея я!

Быть может кризис возрастной, а может что ещё…

Спросила, как его зовут… — он прошептал: Ашот.

Припев:

Ну шо, Ашот?

Привет, Ашот.

Отныне я твой василёк, а ты душистый бергамот.

Ну шо, Ашот?

Аэрофлот, и два билета на край света —

И все будет хорошо.

Ну шо, Ашот?

О Боже, я интеллигентная;

Начитанная, в общем орхидея я!

Быть может кризис возрастной, а может что ещё…

Спросила, как его зовут… — он прошептал: Ашот.

Припев:

Ну шо, Ашот?

Привет, Ашот.

Отныне я твой василёк, а ты душистый бергамот.

Ну шо, Ашот?

Аэрофлот, и два билета на край света —

И все будет хорошо.

Ну шо, Ашот?

Перевод песни

Брутальний профіль і, звичайно ж, анфас.

Адже я у мами з татом теж симпатичною народилася.

Та і пробачать мене одного разу в Судний день,

На обличчі тільки або тигр або північний олень.

О Боже, я інтелігентна;

Начитана, загалом орхідея я!

Можливо криза вікова, а може ще...

Запитала, як його звуть… — він прошепотів: Ашот.

Приспів:

Ну що, Ашот?

Привіт, Ашот.

Відтепер я твій волошка, а ти запашний бергамот.

Ну що, Ашот?

Аерофлот, і два квитки на край світу —

І все буде добре.

Ну що, Ашот?

Зараз тавро на мені поставлять за дешеву попсу —

Що мовляв прогнулася під формат, а мені знову-таки начхати!

Поменше пафосу, друзі, прикольніший вигляд.

Ашот - гарячий хлопець, може і відповісти, якщо хтось нахамит!

О Боже, я інтелігентна;

Начитана, загалом орхідея я!

Можливо криза вікова, а може ще...

Запитала, як його звуть… — він прошепотів: Ашот.

Приспів:

Ну що, Ашот?

Привіт, Ашот.

Відтепер я твій волошка, а ти запашний бергамот.

Ну що, Ашот?

Аерофлот, і два квитки на край світу —

І все буде добре.

Ну що, Ашот?

О Боже, я інтелігентна;

Начитана, загалом орхідея я!

Можливо криза вікова, а може ще...

Запитала, як його звуть… — він прошепотів: Ашот.

Приспів:

Ну що, Ашот?

Привіт, Ашот.

Відтепер я твій волошка, а ти запашний бергамот.

Ну що, Ашот?

Аерофлот, і два квитки на край світу —

І все буде добре.

Ну що, Ашот?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди