
Нижче наведено текст пісні Scheidungstag , виконавця - Electra з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Electra
Also nun schaun' wir uns noch mal um
Wie im Panoptikum
Die Zeichen unsrer Liebe funkeln matt
Und ich spür sie wärmen uns nicht mehr
Die Trauer wiegt so schwer
Die jeder nun von uns zu tragen hat
Wir sprechen eine Sprache
Und verstehen uns nicht
Die Jahre schäumen auf
Die letzte Brücke bricht
Und jeder steht an seinem Ufer
Steht allein
Sieh nicht an, du musst es überstehn'
Nun lass die Liebe gehn'
So leis' wie sie uns damals aufgebracht
Dreh dich um
Da liegt ein neues Land
Ist mehr als toter Sand
Es nimmt dich auf
Noch eh du es gedacht
Und ist ein Land
Da wird geschuftet und geliebt
Und ist ein Land
In dem es mich dann nicht mehr gibt
Und diesen Riss durch deine Träume, deinen Mut
Geh, schrei' nun heraus
All deinen Schmerz
Und mach dich frei
Gut wird dieses Land
Wird es dir sein
Geh nun und schrei!
Du musst es übersteh'n!
Also geh, ich wünsch dir Glück dazu
Und find doch keine Ruh
Eh' du mit dir nicht angekommen bist
Schöner Traum, mir bleiben sieben Jahr
Was gut an ihnen war
Ist stark genug das man es nicht vergisst
Doch diese Jahre sinken tief in uns hinein
Und werden endlich über Nacht begraben sein
Von einer neuen Liebe, die uns nicht verschont
Geh, schrei' nun heraus
All deinen Schmerz
Und mach dich frei
Gut wird dieses Land
Wird es dir sein
Geh nun und schrei!
Du musst es übersteh'n!
Die uns nicht verschont
Тож давайте ще раз озирнімося навколо
Як у паноптикумі
Прикмети нашого кохання тьмяно виблискують
І я відчуваю, що вони нас більше не гріють
Смуток такий важкий
Яку тепер кожен із нас має пережити
Ми розмовляємо однією мовою
І нас не розуміють
Роки пінляться
Зривається останній міст
І кожен стоїть на своєму березі
Стоїть окремо
Не дивись, ти повинен це пережити"
Тепер відпусти любов
Так тихо, як вони нас тоді засмутили
обернись
Там лежить нова земля
Це більше, ніж мертвий пісок
Це поглинає вас
Ще до того, як ти подумав
І є країною
Є праця і любов
І є країною
В якому мене більше немає
І це розриває ваші мрії, вашу мужність
Іди зараз кричи
весь твій біль
І звільни себе
У цій країні буде добре
це будеш ти
А тепер іди і кричи!
Ви повинні це пережити!
Тож іди, бажаю тобі удачі в цьому
І не знайти спокою
Перш ніж ви приїхали з собою
Гарний сон, мені залишилося сім років
Що в них було хорошого
Досить міцний, щоб ви його не забули
Але ці роки впали глибоко в нас
І нарешті буде похована за ніч
Про нове кохання, яке не щадить нас
Іди зараз кричи
весь твій біль
І звільни себе
У цій країні буде добре
це будеш ти
А тепер іди і кричи!
Ви повинні це пережити!
Що нас не щадить
Electra, Neue Elbland Philharmonie, Chor Hoyerswerda • 2009
Electra, Neue Elbland Philharmonie, Chor Hoyerswerda • 2009
Electra, Neue Elbland Philharmonie, Chor Hoyerswerda • 2009
Electra, Neue Elbland Philharmonie, Chor Hoyerswerda • 2009
Electra • 2009
Electra • 2009
Electra, Neue Elbland Philharmonie, Chor Hoyerswerda • 2009
Electra, Neue Elbland Philharmonie, Chor Hoyerswerda • 2009
Electra, Neue Elbland Philharmonie, Chor Hoyerswerda, Jens-Uwe Mürner • 2009
Electra • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди