Нижче наведено текст пісні Prohibido prohibir , виконавця - Eladia Blazquez з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Eladia Blazquez
No se puede prohibir, ni se puede negar
el derecho a vivir, la razón de soñar…
No se puede prohibir, el creer ni el crear,
ni la tierra excluir, ni la luna ocultar…
No se puede prohibir, ni una pisca de amor,
ni se puede eludir que retoñe la flor…
Ni del alma el vibrar, ni del pulso el latir,
ni la vida en su andar… No se puede prohibir.
No se puede prohibir, la elección de pensar
ni se puede impedir, la tormenta en el mar…
No se puede prohibir, que en un vuelo interior
un gorrión al partir, busque un cielo mejor…
No se puede prohibir, el impulso vital,
ni la gota de miel, ni el granito de sal…
Ni las ganas sin par, ni el deseo sin fin
de reir, de llorar, no se puede prohibir.
No se puede prohibir, el color tornasol
de la tarde al morir, en la puesta de sol.
No se puede prohibir, el afán de cantar,
ni el deber de decir lo que no hay que callar…
Sólo el hombre incapaz de entender, de sentir
ha logrado, al final, su grandeza prohibir,
y se niega el sabor y la simple verdad,
de vivir en amor y en total libertad…
Це не можна ні заборонити, ні заперечити
право жити, привід мріяти...
Не можна заборонити ні вірити, ні творити,
ні земля не виключає, ні місяць не приховує...
Не можна заборонити навіть натяку на любов,
і не можна уникнути, щоб квітка проросла...
Ні душа, щоб вібрувати, ні пульс, щоб бити,
ні життя в його ході... Це не можна заборонити.
Не можна заборонити, вибір думати
І цьому не можна запобігти, шторму на морі...
Це не може бути заборонено на внутрішньому рейсі
горобець, відходячи, кращого неба шукай...
Не можна заборонити життєвий порив,
ні краплі меду, ні крупинки солі...
Ні бажання без рівного, ні бажання без кінця
сміятися, плакати не можна заборонити.
Не можна забороняти, райдужний колір
вдень при смерті, на заході сонця.
Не можна заборонити, бажання співати,
ні обов'язку говорити те, що не можна замовчувати...
Тільки людина не здатна зрозуміти, відчути
досяг успіху, зрештою, його велич заборонити,
і смак і проста правда заперечуються,
жити в любові і в повній свободі...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди