Нижче наведено текст пісні Saint-Saëns: Samson et Dalila, Op. 47, R. 288 / Act II - "Mon coeur s'ouvre à ta voix" , виконавця - Elīna Garanča, Filarmonica del Teatro Comunale di Bologna, Yves Abel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Elīna Garanča, Filarmonica del Teatro Comunale di Bologna, Yves Abel
Mon c ur s’ouvre à ta voix comme s’ouvrent les fleurs
Aux baisers de l’aurore!
Mais, ô mon bien-aimé, pour mieux sécher mes pleurs
Que ta voix parle encore!
Dis-moi qu'à Dalila tu reviens pour jamais!
Redis à ma tendresse
Les serments d’autrefois, ces serments que j’aimais!
Ah!
réponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l’ivresse!
Ainsi qu’on voit des blés les épis onduler
Sous la brise légère
Ainsi frémit mon c ur, prêt à se consoler
À ta voix qui m’est chère!
La flèche est moins rapide à porter le trépas
Que ne l’est ton amante à voler dans tes bras!
Ah!
réponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l’ivresse!
Моє серце відкривається для твого голосу, як розкриваються квіти
До поцілунків світанку!
Але, мій коханий, краще висушити мої сльози
Нехай твій голос знову заговорить!
Скажи мені, що в Далілу ти повернешся назавжди!
Повтори до моєї ніжності
Клятви минулих років, ті клятви, які я любив!
Ах!
Відповідай на мою ніжність!
Налийте мені, налийте мені пияцтва!
Як бачиш пшеницю, колоски хвилясті
Під легким вітерцем
Так тремтить моє серце, готове втішитися
До твого голосу, який мені дорогий!
Стріла повільніше приносить смерть
Чим твій коханий літати на руках!
Ах!
Відповідай на мою ніжність!
Налийте мені, налийте мені пияцтва!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди