Saint-Saëns: Samson et Dalila, Op. 47, R. 288 / Act II - "Mon coeur s'ouvre à ta voix" - Elīna Garanča, Filarmonica del Teatro Comunale di Bologna, Yves Abel
С переводом

Saint-Saëns: Samson et Dalila, Op. 47, R. 288 / Act II - "Mon coeur s'ouvre à ta voix" - Elīna Garanča, Filarmonica del Teatro Comunale di Bologna, Yves Abel

Год
2021
Язык
`Французька`
Длительность
374980

Нижче наведено текст пісні Saint-Saëns: Samson et Dalila, Op. 47, R. 288 / Act II - "Mon coeur s'ouvre à ta voix" , виконавця - Elīna Garanča, Filarmonica del Teatro Comunale di Bologna, Yves Abel з перекладом

Текст пісні Saint-Saëns: Samson et Dalila, Op. 47, R. 288 / Act II - "Mon coeur s'ouvre à ta voix" "

Оригінальний текст із перекладом

Saint-Saëns: Samson et Dalila, Op. 47, R. 288 / Act II - "Mon coeur s'ouvre à ta voix"

Elīna Garanča, Filarmonica del Teatro Comunale di Bologna, Yves Abel

Оригинальный текст

Mon c ur s’ouvre à ta voix comme s’ouvrent les fleurs

Aux baisers de l’aurore!

Mais, ô mon bien-aimé, pour mieux sécher mes pleurs

Que ta voix parle encore!

Dis-moi qu'à Dalila tu reviens pour jamais!

Redis à ma tendresse

Les serments d’autrefois, ces serments que j’aimais!

Ah!

réponds à ma tendresse!

Verse-moi, verse-moi l’ivresse!

Ainsi qu’on voit des blés les épis onduler

Sous la brise légère

Ainsi frémit mon c ur, prêt à se consoler

À ta voix qui m’est chère!

La flèche est moins rapide à porter le trépas

Que ne l’est ton amante à voler dans tes bras!

Ah!

réponds à ma tendresse!

Verse-moi, verse-moi l’ivresse!

Перевод песни

Моє серце відкривається для твого голосу, як розкриваються квіти

До поцілунків світанку!

Але, мій коханий, краще висушити мої сльози

Нехай твій голос знову заговорить!

Скажи мені, що в Далілу ти повернешся назавжди!

Повтори до моєї ніжності

Клятви минулих років, ті клятви, які я любив!

Ах!

Відповідай на мою ніжність!

Налийте мені, налийте мені пияцтва!

Як бачиш пшеницю, колоски хвилясті

Під легким вітерцем

Так тремтить моє серце, готове втішитися

До твого голосу, який мені дорогий!

Стріла повільніше приносить смерть

Чим твій коханий літати на руках!

Ах!

Відповідай на мою ніжність!

Налийте мені, налийте мені пияцтва!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди