Wolf-Age - Einherjer
С переводом

Wolf-Age - Einherjer

Альбом
Blot
Год
2003
Язык
`Англійська`
Длительность
284850

Нижче наведено текст пісні Wolf-Age , виконавця - Einherjer з перекладом

Текст пісні Wolf-Age "

Оригінальний текст із перекладом

Wolf-Age

Einherjer

Оригинальный текст

Axe-age Økstid

Sword-age Sverdtid

Wolf-age Vargtid

I saw the doombringer coming to call

In form of the blind

And the arrow of fraud

Pierced through the skin of the fair

In accents of despair

As he died away

Borne throughout the misty air

The sun turned pale and no one spoke

Vows were sworn that very night

This death will be avenged

I saw the ship burning floating away

As a funeral pyre

To be claimed by the sea

A biting sarcasm rose

Whence the sly one fled

Hence the bondage of blood

Burned throughout the misty air

Ringhorn disappeared and no one spoke

Vows were sworn that very night

This death will be avenged

I saw the darkness descend upon the nine worlds

To enhance the coming of the end

All-Father then stood up and addressed upon the nine worlds

Axe-age, Sword-age, Wolf-age

Northwards and netherwards for nine nights through darkness

And through the vastness of Vid

Towards the ninth realm for nine nights through darkness

Axe-age, Sword-age, Wolf-age

Northwards and netherwards the eight-hooves were pounding

Through mist and pathways of death

Across the burning bridge the eight-hooves were pounding

Axe-age, Sword-age, Wolf-age

I felt the darkness increase upon the nine worlds

The winter tightened its grip

Grim Fimbul rage addressed upon the nine worlds

Axe-age, Sword-age, Wolf-age

I saw the wolf-age coming to call

In form of the blind

And the arrow of fraud

Seeds of destruction were sowed

By the hands of doom

And by daring the meek

Tears thou kept to thouself

To avoid his return

To be wept of out Hel

Shields shall be cloven in vain

For this act of deceit

As the fate has foreseen

Перевод песни

Сокирний вік Økstid

Меч Свердтід

Вовчий вік Варгтід

Я бачив, як приносить долю

У формі сліпого

І стріла шахрайства

Пробитий крізь шкіру ярмарку

В акцентах відчаю

Як він помер

Розноситься по всьому туманному повітрі

Сонце зблідло, і ніхто не говорив

Тієї ж ночі були присягнуті

За цю смерть буде помста

Я бачив, як горить корабель, що пливе

Як похоронний багаття

Щоб бути затребуваним морем

Виник уїдливий сарказм

Звідки лукавий утік

Звідси — неволя крові

Горіло по всьому туманному повітрі

Рінгхорн зник, і ніхто не говорив

Тієї ж ночі були присягнуті

За цю смерть буде помста

Я бачив, як темрява спускається на дев’ять світів

Щоб покращити прихід кінця

Тоді Все-Батько встав і звернувся до дев’яти світів

Вік сокири, вік меча, вік вовка

На північ і вниз протягом дев'яти ночей крізь темряву

І крізь простори Vid

До дев'ятого царства дев'ять ночей крізь темряву

Вік сокири, вік меча, вік вовка

Півночі й нижче стукали восьмикопити

Крізь туман і шляхи смерті

Через палаючий міст стукали восьмикопити

Вік сокири, вік меча, вік вовка

Я відчув, як темрява наростає над дев’ятьма світами

Зима затягнула хватку

Похмура лють Фімбула звернулася до дев’яти світів

Вік сокири, вік меча, вік вовка

Я бачив, як вовчий вік кличе

У формі сліпого

І стріла шахрайства

Насіння руйнування було посіяно

Руками долі

І відважуючи лагідних

Сльози ти тримав у собі

Щоб уникнути його повернення

Щоб плакати над Гель

Щити будуть марно розщеплені

За цей акт обману

Як передбачила доля

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди