словонепробиваемая - ЕГОР НАТС
С переводом

словонепробиваемая - ЕГОР НАТС

  • Альбом: 53:55

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 1:56

Нижче наведено текст пісні словонепробиваемая , виконавця - ЕГОР НАТС з перекладом

Текст пісні словонепробиваемая "

Оригінальний текст із перекладом

словонепробиваемая

ЕГОР НАТС

Оригинальный текст

Когда мы отправляем письмо,

То, конечно, надеемся,

Что адресат его обязательно

Получит и прочтёт.

И вот ты пишешь...

Но однажды, вдруг, замечаешь:

До людей твои слова

Просто не доходят;

Они, видимо,

Теряются где-то по пути.

А если уж что-то и дойдёт

До нужного нам человека -

То, вероятно, у тебя

Настолько неразборчивый почерк,

Что человек исказит каждое

Написанное тобою слово.

Это стена непонимания между людьми.

И чем старше становишься,

Тем сложней докричаться

До кого бы то ни было.

Твои попытки всё безнадёжнее:

Они просто застревают в этой стене -

И тем самым она становится

Словонепробиваемой.

Я кричу, но почему-то тишина;

Или ты не можешь подобрать слова.

Подаю сигналы на все те планеты,

Но нету ответа там, нету ответа.

Может быть исчезли ваши города

И все мои письма больше не долетят.

Спрашиваю, может её видели где-то -

Но нету ответа там, нету ответа.

Я кричу, но почему-то тишина;

Или ты не можешь подобрать слова.

Подаю сигналы на все те планеты,

Но нету ответа там, нету ответа.

Может быть исчезли ваши города

И все мои письма больше не долетят.

Спрашиваю, может быть её видели где-то -

Но нету ответа там, нету ответа.

Нету ответа там, нету ответа,

Нету ответа там.

Перевод песни

Коли ми надсилаємо листа,

То, звичайно, сподіваємось,

Що адресат його обов'язково

Отримає та прочитає.

І ось ти пишеш...

Але одного разу раптом помічаєш:

До людей твої слова

Просто не доходять;

Вони, мабуть,

Втрачаються десь по дорозі.

А якщо вже щось і дійде

До потрібної нам людини -

То, мабуть, у тебе

Настільки нерозбірливий почерк,

Що людина спотворить кожне

Написане тобою слово.

Це стіна нерозуміння між людьми.

І чим старшим стаєш,

Тим складніше докричатись

До кого б там не було.

Твої спроби все безнадійніше:

Вони просто застряють у цій стіні.

І цим вона стає

Словонепробивний.

Я кричу, але чомусь тиша;

Або не можеш підібрати слова.

Подаю сигнали на всі ті планети,

Але немає відповіді там, немає відповіді.

Можливо зникли ваші міста

І всі мої листи більше не долетять.

Запитую, може її бачили десь -

Але немає відповіді там, немає відповіді.

Я кричу, але чомусь тиша;

Або не можеш підібрати слова.

Подаю сигнали на всі ті планети,

Але немає відповіді там, немає відповіді.

Можливо зникли ваші міста

І всі мої листи більше не долетять.

Питаю, можливо її бачили десь -

Але немає відповіді там, немає відповіді.

Немає відповіді там, немає відповіді,

Немає відповіді там.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди