C'est pour ça (du film "9 garçons, un coeur") - Édith Piaf, Les Compagnons De La Chanson
С переводом

C'est pour ça (du film "9 garçons, un coeur") - Édith Piaf, Les Compagnons De La Chanson

Альбом
La Môme Piaf
Год
2020
Язык
`Французька`
Длительность
258650

Нижче наведено текст пісні C'est pour ça (du film "9 garçons, un coeur") , виконавця - Édith Piaf, Les Compagnons De La Chanson з перекладом

Текст пісні C'est pour ça (du film "9 garçons, un coeur") "

Оригінальний текст із перекладом

C'est pour ça (du film "9 garçons, un coeur")

Édith Piaf, Les Compagnons De La Chanson

Оригинальный текст

Il était une amoureuse

Qui vivait sans être heureuse

Son amant ne l’aimait pas

C’est drôle, mais c'était comme ça

Elle courut à la fontaine

Afin d’y noyer sa peine

Et tout le diable et son train

La poussaient dans le chemin

C’est pour ça que l’amour pleurait dans son coin

C’est pour ça que le ciel n’y comprenait rien

Les jours de lumière

Les mots des prières

Tous en procession

Lui faisaient escorte

Mais la fille est morte

En criant: «pardon»

C’est pour ça que l’amour pleurait dans son coin

C’est pour ça que le ciel n’y comprenait rien…

Toutes les fleurs se fanèrent

Et la nuit couvrit la terre

Pour chanter le dernier jour

De cette morte d’amour

Échappés du noir manège

Les mal-aimés en cortège

Partent essayer d’empêcher

Le soleil de se lever

C’est pour ça que l’amour n’avait plus d’amis

C’est pour ça que le ciel cherchait un abri

Les jeux et les rondes

Toutes les joies du monde

Voulaient s’en aller

Et le coeur des hommes

Tout pourri d’automne

Allait se faner…

C’est pour ça que l’amour n’avait plus d’amis

C’est pour ça que le ciel cherchait un abri

Mais voilà que ma légende

Va danser sous les guirlandes

Ça ne pouvait pas durer

L’amour a tout arrangé

Et depuis, c’est lui qui chante

Tant pis pour qui se tourmente

Vous pouvez toujours pleurer

Il est plus fort à chanter…

C’est pour ça qu’on entend les accordéons

C’est pour ça que la rue éclate en chansons

Le chagrin des âmes

Dans tout ce vacarme

On ne l’entend plus

L’amour fait la fête

Et chacun, c’est bête

A coeur que veux-tu

C’est pour ça qu’on entend les accordéons

C’est pour ça que la rue éclate en chansons

Перевод песни

Він був коханцем

Хто жив, не будучи щасливим

Її коханий не любив її

Смішно, але так було

Вона побігла до фонтану

Щоб заглушити його біль

І весь диявол і його потяг

Підштовхнув її на шляху

Тому й плакала любов у своєму кутку

Тому небо не зрозуміло

світлі дні

Слова молитов

Всі в процесію

супроводжував його

Але дівчина мертва

кричати "вибач"

Тому й плакала любов у своєму кутку

Ось чому небо не зрозуміло...

Всі квіти засохли

І ніч вкрила землю

Щоб співати останній день

Від цієї смерті кохання

Втік з темної каруселі

Нелюба в процесіії

Іди спробуй запобігти

Сонце сходити

Тому у кохання більше не було друзів

Тому небо шукало притулку

Ігри та раунди

Всі радощі світу

хотів піти

І серця чоловіків

Падіння гнило

Збирався згасати...

Тому у кохання більше не було друзів

Тому небо шукало притулку

Але тепер моя легенда

Іди танцюй під гірляндами

Це не могло тривати

Любов все зробила

І відтоді він співає

Тим гірше тому, хто мучить

ти ще можеш плакати

Голосніше співати...

Тому ми чуємо акордеони

Тому на вулицях лунає пісня

Смуток душ

У всьому цьому гоміні

Ми цього більше не чуємо

любов святкує

І кожен дурний

Серце, що ти хочеш

Тому ми чуємо акордеони

Тому на вулицях лунає пісня

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди