Risque de toi - Eddy de Pretto
С переводом

Risque de toi - Eddy de Pretto

  • Альбом: Culte

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:32

Нижче наведено текст пісні Risque de toi , виконавця - Eddy de Pretto з перекладом

Текст пісні Risque de toi "

Оригінальний текст із перекладом

Risque de toi

Eddy de Pretto

Оригинальный текст

Ouais, ouais

Ouais, ouais

Il y a dans ton corps tous les vices

Cet aspect tout toxique qui m’excite

Je tomberais bien dans le feu, je me moque du danger

Je mettrais même mon sexe à brûler

Je prends le risque de toi

Je dirais peu importe les chutes

Plus encore la chaleur de ton mucus

Qui me fait tomber au plus bas

Où l’on s’envole parfois à deux

Je suis prêt à perdre pied

Je prends le risque de toi

Et quand?

(ouais, ouais)

Et quand?

(ouais, ouais)

Dis-moi seulement quand, à deux nous ferons qu’un

Et quand?

(ouais, ouais)

Et quand?

(ouais, ouais)

Dis-moi seulement quand, à deux nous ferons qu’un

Quand?

Quand?

Où?

Où?

Où?

Je veux même toucher le fond du gouffre

Là-bas ou l’on se fou que tout soit foutre

Je tomberais bien dans le creux, qui fait sombre malheureux

Qui est même beau quand c’est dégueu

Je prends le risque de toi

J’préfère même l’effroi face à l’ennui

Car moi quand j’ai trop chaud, je salis

Alors dis-moi que t’es fou, que t’aimes glacer mon sang froid

Que t’aimes souiller mon joli

Je prends le risque de tout

Et quand?

(ouais, ouais)

Et quand?

(ouais, ouais)

Dis-moi seulement quand, à deux nous ferons qu’un

Et quand?

(ouais, ouais)

Et quand?

(ouais, ouais)

Dis-moi seulement quand, à deux nous ferons qu’un

Quand?

Quand?

Où?

Où?

Où?

Quand?

Quand?

Où?

Où?

Où?

Ouais, ouais

Ouais, ouais, ouais

Ouais, ouais

Ouais, ouais, ouais

Ouais, ouais

Ouais, ouais, ouais

Je veux.

Ouais, ouais

Ouais, ouais, ouais

Ouais, ouais

Ouais, ouais, ouais

Ouais, ouais

Ouais, ouais, ouais

Car tu me hisses au-delà de tout et le reste on s’en lasse

Je me fous de tout les coups qu’on ramasse et qui nous glacent

Après tout il n’y a rien à craindre

On restera les seuls en place

Regarde-les comme ils font peur

Leurs cœurs malades devant la glace

Car j’me jette sans grande frayeur dans tes bras que je ne crains pas

J’ai déjà pas mal joué ailleurs, à jouer à pire mais je m’en bats

On s’en donnera à cœur joie

Au pire on sera morts de sueur

On sera le plus beau des dégâts avec nos restes de colle au cœur

Quand?

(ouais, ouais)

Quand?

(ouais, ouais)

Où?

Où?

Où?

(ouais, ouais)

Je veux…

Quand?

(ouais, ouais)

Quand?

(ouais, ouais)

Où?

Où?

Où?

(ouais, ouais)

Et quand?

Et quand?

Dis-moi seulement quand, à deux nous ferons qu’un

Et quand?

Et quand?

Dis-moi seulement quand, à deux nous ferons qu’un

Перевод песни

так Так

так Так

У вашому тілі є всі пороки

Все це токсичний аспект, який мене хвилює

Я б у вогонь упав, мені байдуже до небезпеки

Я б навіть спалив свій пеніс

Я ризикую вами

Я б сказав, незважаючи на падіння

Більше тепла вашої слизу

Це мене зводить

Куди ми часом відлітаємо разом

Я готовий втратити опору

Я ризикую вами

І коли?

(Так Так)

І коли?

(Так Так)

Просто скажи мені, коли ми будемо разом

І коли?

(Так Так)

І коли?

(Так Так)

Просто скажи мені, коли ми будемо разом

Коли?

Коли?

куди?

куди?

куди?

Я навіть хочу доторкнутися до дна прірви

Там, де нам байдуже, що все облаштовано

Я б добре впав у западину, яка темна нещасна

Хто навіть красивий, коли це огидно

Я ризикую вами

Я навіть віддаю перевагу страху перед нудьгою

Бо коли мені дуже жарко, я забруднююсь

Так скажи мені, що ти божевільний, що тобі подобається охолоджувати мою кров

Що ти любиш осквернити мою красуню

Я ризикую всім

І коли?

(Так Так)

І коли?

(Так Так)

Просто скажи мені, коли ми будемо разом

І коли?

(Так Так)

І коли?

(Так Так)

Просто скажи мені, коли ми будемо разом

Коли?

Коли?

куди?

куди?

куди?

Коли?

Коли?

куди?

куди?

куди?

так Так

так, так, так

так Так

так, так, так

так Так

так, так, так

Мені потрібно.

так Так

так, так, так

так Так

так, так, так

так Так

так, так, так

Бо ти піднімаєш мене над усім, а решта ми втомимося

Мене не хвилює всі удари, які ми завдаємо, які заморожують нас

Адже боятися нема чого

Ми будемо єдині на місці

Подивіться на них, які вони страшні

Їхні хворі серця перед дзеркалом

Бо я без особливого страху кидаюся в твої обійми, яких я не боюся

Я вже багато грав деінде, щоб грати гірше, але я борюся з цим

Ми віддамо його досхочу

У гіршому ми будемо мертві від поту

Ми будемо найкрасивішим безладом із нашим залишком клею в серці

Коли?

(Так Так)

Коли?

(Так Так)

куди?

куди?

куди?

(Так Так)

Мені потрібно…

Коли?

(Так Так)

Коли?

(Так Так)

куди?

куди?

куди?

(Так Так)

І коли?

І коли?

Просто скажи мені, коли ми будемо разом

І коли?

І коли?

Просто скажи мені, коли ми будемо разом

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди