Наши Сердца - Джизус
С переводом

Наши Сердца - Джизус

  • Альбом: 47: Revolution and World

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:49

Нижче наведено текст пісні Наши Сердца , виконавця - Джизус з перекладом

Текст пісні Наши Сердца "

Оригінальний текст із перекладом

Наши Сердца

Джизус

Оригинальный текст

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

Мерцают огни ночью и днём

Днём я один, ночью с тобой

Днём фонари слепят глаза

А ночью поют наши сердца

Мерцают огни ночью и днём

Днём я один, ночью с тобой

Днём фонари слепят глаза

А ночью поют наши сердца

Наши сердца

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

Пойдём со мной подышишь воздухом (Воздухом)

На улице сегодня хорошо (Хорошо)

А куда мы с тобой пойдем

(И куда мы с тобой идём)

Это мы оставим на потом (На потом)

Всё так не имеет смысла

И жизнь не кричит: "Живи!"

Но когда люди правят людьми

Это не даёт мне жизнь

Есть только музыка -

Она одна

Способна всё изменить

Однако

Мерцают огни ночью и днём

Днём я один, ночью с тобой

Днём фонари слепят глаза

А ночью поют наши сердца

Мерцают огни ночью и днём

Днём я один, ночью с тобой

Днём фонари слепят глаза

А ночью поют наши сердца

Наши сердца

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

Во-о (Во-о), во-о (А-а-а)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

Во-о (Во-о), во-о

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Мерцают огни ночью и днём)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Днём я один, ночью с тобой)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Днём фонари слепят глаза)

Во-о (Во-о), во-о

(А ночью поют наши сердца)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Мерцают огни ночью и днём)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Днём я один, ночью с тобой)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Днём фонари слепят глаза)

Во-о (Во-о), во-о

(А ночью поют наши сердца)

Перевод песни

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

Мерехтять вогні вночі та вдень

Вдень я один, уночі з тобою

Вдень ліхтарі сліплять очі

А вночі співають наші серця

Мерехтять вогні вночі та вдень

Вдень я один, уночі з тобою

Вдень ліхтарі сліплять очі

А вночі співають наші серця

Наші серця

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

Підемо зі мною подихаєш повітрям (Повітрям)

На вулиці сьогодні добре (Добре)

А куди ми з тобою підемо

(І куди ми з тобою йдемо)

Це ми залишимо на потім.

Все так не має сенсу

І життя не кричить: "Живи!"

Але коли люди правлять людьми

Це не дає мені життя

Є тільки музика

Вона одна

Здатна все змінити

Проте

Мерехтять вогні вночі та вдень

Вдень я один, уночі з тобою

Вдень ліхтарі сліплять очі

А вночі співають наші серця

Мерехтять вогні вночі та вдень

Вдень я один, уночі з тобою

Вдень ліхтарі сліплять очі

А вночі співають наші серця

Наші серця

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

Во-о (Во-о), во-о (А-а-а)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

По-о (Во-о), по-о

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Меркають вогні вночі та вдень)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Вдень я один, уночі з тобою)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Днем ліхтарі сліплять очі)

По-о (Во-о), по-о

(А вночі співають наші серця)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Меркають вогні вночі та вдень)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Вдень я один, уночі з тобою)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Днем ліхтарі сліплять очі)

По-о (Во-о), по-о

(А вночі співають наші серця)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди