
Нижче наведено текст пісні Esa Mujer , виконавця - Dyango з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dyango
Desde que no estás aquí
Desde que muero por ti
Parece que el mundo gira
Y gira y gira sin norte ni sur
Desde que no estás aquí
Desde ese 13 de Abril
Parece que no hay mas nada
Que aquella mirada que guardo de ti
Un corazón de papel
Pintado de escarlata
Una moneda en el mar
Así fue nuestro amor
Y estoy sufriendo porque
Esa mujer, esa mujer que ame
Esa mujer, esa mujer se fue, esa mujer
Esa mujer que ame, esa mujer
El eco de tu voz y tus palabras
Aun sigue aquí
Las huellas de tu paso por la casa
Las llevo en mí
Y el aire tan sutil de tu perfume
Que vive entre los pliegues de mi cama
Me embriaga amor
Me arrastra amor, me mata
Ah, desde que no estás aquí
Desde el principio del fin
Voy recorriendo las calles rodando
Y rodando buscando tu luz
Desde que no estás aquí
Desde que no se vivir
Parece que el tiempo vuela
Y nada consuela mi llanto por ti
Una mañana sin sol
Un día sin minutos
Una verdad sin razón
Así fue nuestro amor
Y estoy sufriendo porque
Esa mujer, esa mujer que ame, esa mujer
Esa mujer se fue, esa mujer
Esa mujer que ame, esa mujer
La luna no entrara por la ventana
Si tú no estás, seré como una estrella
Que se apaga, sí tu no estas
Ya nunca volaran las golondrinas
Ya nunca sonreirá la madurada
Si tu no estas no hay nada amor, no hay nada
Ah esa mujer se fue, ah
Esa mujer se fue, se fue, se fue, se fue
оскільки тебе тут немає
Оскільки я вмираю за тебе
Здається, що світ перевертається
І воно обертається і обертається без півночі чи півдня
оскільки тебе тут немає
З того 13 квітня
Здається, що іншого немає
Той погляд, який я приховую від тебе
паперове серце
пофарбована в червоний колір
Монета в морі
Це була наша любов
І я страждаю через те
Та жінка, та жінка, яку я любив
Та жінка, та жінка пішла, та жінка
Та жінка, яку я любив, та жінка
Відлуння твого голосу і твоїх слів
ще тут
Сліди твого проходу через будинок
Я ношу їх у собі
І тонке повітря твоїх парфумів
Що живе між складками мого ліжка
любов п'янить мене
Любов тягне мене, вона вбиває мене
Ах, оскільки тебе тут немає
З початку кінця
Я катаюся по вулицях
І котиться в пошуках свого світла
оскільки тебе тут немає
Бо не знаю як жити
Здається, що час летить
І ніщо не втішає мій плач за тобою
ранок без сонця
День без хвилин
Правда без причини
Це була наша любов
І я страждаю через те
Ця жінка, та жінка, яку я любив, та жінка
Ця жінка пішла, та жінка
Та жінка, яку я любив, та жінка
Місяць у вікно не ввійде
Якщо тебе не буде, я буду як зірка
Щоб він вимикався, якщо ви ні
Ластівки ніколи не полетять
Зрілий ніколи не посміхнеться
Якщо тебе немає тут, немає нічого кохання, немає нічого
Ах, та жінка пішла, ах
Ця жінка пішла, пішла, пішла, пішла
Dyango • 2012
Dyango • 1992
Dyango • 2003
Dyango • 2014
Dyango • 1992
Sheena Easton, Dyango • 1984
Dyango • 2003
Dyango • 2003
Dyango • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди