Back to Back - Dustin Kensrue
С переводом

Back to Back - Dustin Kensrue

Альбом
Carry the Fire
Год
2015
Язык
`Англійська`
Длительность
215870

Нижче наведено текст пісні Back to Back , виконавця - Dustin Kensrue з перекладом

Текст пісні Back to Back "

Оригінальний текст із перекладом

Back to Back

Dustin Kensrue

Оригинальный текст

When the call hasn’t come,

Let me sit with you and wait.

When the other kind does,

Let me help you bear the weight.

Let me gather wood, when the fires gone out.

Let me pray for you, when you’re filled with doubt.

Hold your white knuckled hands, when our daughters out too late.

Let me be the one, that’s walking with you through the night.

When the morning comes, with it’s brash and blinding light.

Let me be the one, that’s crawling with you through the thorns.

Back to back, we both were born to share this fight.

When you haven’t got no sleep,

Let me fix you a cup of Joe.

Let me soak your shirt in tears,

When the tumor starts to grow.

Let me rub your back when the children whine.

Let me push your cart through the five and dine.

Help you hobble down the hall with your IV line in tow.

Let me be the one, that’s walking with you through the night.

When the morning comes, with it’s brash and blinding light.

Let me be the one, that’s crawling with you through the thorns.

Back to back, we both were born to share this fight.

There’s no one I’d rather walk with,

Through the brier or the flame.

Let me hold you in the darkness,

In the fire, in the rain.

Let me be the one, that’s walking with you through the night.

When the morning comes, with it’s brash and blinding light.

Let me be the one, that’s crawling with you through the thorns.

Back to back, we both were born to share this fight.

Back to back, we both were born to share this fight.

Back to back, we both were born to share this fight.

Перевод песни

Коли дзвінок не надійшов,

Дозвольте мені посидіти з вами і почекати.

Коли це робить інший вид,

Дозвольте мені допомогти вам витримати вагу.

Дай мені назбирати дров, коли вогонь згасне.

Дозвольте мені помолитися за вас, коли ви сповнені сумнівів.

Тримай свої білі кістяні руки, коли наші дочки виходять занадто пізно.

Дозволь мені бути тим, хто йде з тобою всю ніч.

Коли настає ранок, його яскраве й сліпуче світло.

Дозволь мені бути тим, хто повзе з тобою крізь терни.

Спина до спини, ми обидва народжені, щоб розділити цю боротьбу.

Коли ви не спите,

Дозвольте мені приготувати вам чашку Джо.

Дай мені замочити твою сорочку сльозами,

Коли пухлина починає рости.

Дозвольте мені потерти вам спину, коли діти скиглить.

Дозвольте мені протягнути ваш візок через п’ять і обідати.

Допоможіть вам ковзати по коридору, тримаючи на буксирі ваш ліній для внутрішньовенного введення.

Дозволь мені бути тим, хто йде з тобою всю ніч.

Коли настає ранок, його яскраве й сліпуче світло.

Дозволь мені бути тим, хто повзе з тобою крізь терни.

Спина до спини, ми обидва народжені, щоб розділити цю боротьбу.

Немає нікого, з ким би я хотів погуляти,

Через шипшик чи полум’я.

Дозволь мені тримати тебе в темряві,

У вогні, під дощем.

Дозволь мені бути тим, хто йде з тобою всю ніч.

Коли настає ранок, його яскраве й сліпуче світло.

Дозволь мені бути тим, хто повзе з тобою крізь терни.

Спина до спини, ми обидва народжені, щоб розділити цю боротьбу.

Спина до спини, ми обидва народжені, щоб розділити цю боротьбу.

Спина до спини, ми обидва народжені, щоб розділити цю боротьбу.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди