Humhum - Dunderbeist
С переводом

Humhum - Dunderbeist

  • Альбом: 8 Crows and Counting

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:55

Нижче наведено текст пісні Humhum , виконавця - Dunderbeist з перекладом

Текст пісні Humhum "

Оригінальний текст із перекладом

Humhum

Dunderbeist

Оригинальный текст

For all what’s worth

I meant those silly questions

About who you really are

About how you want to see yourself with me

For all what’s worth

I meant that struck of empathy

I really want to be the hero here

And have all those freaking clues

For all what’s worth!

I meant those silly questions!

About who you really are!

About how you want to see yourself!

So hear me now baby, just hear me now baby!

For better!

For worse!

Through thick and thin

And all the way through the after!

Life!

It’s always been this way

It’s how it’s supposed to be

It’s you and me

In a big canoe!

That floats through life!

So paddle and paddle us home!

Of all those words

None of them came just out of sympathy

They were all spoken as the truth

They were all tokens of my honesty

You hear

Of all those words

Came from the need to understand your loss

It came from the need to understand the pain

That this life has forced on you

Of all those words!

None of them came just out of sympathy!

They were all spoken as the truth!

They were all tokens of my honesty!

Of all those words!

They came from the need to understand your lost!

It came from the need to understand the pain!

That this life has forced on you!

So hear me now baby, just hear me now baby!

For better!

For worse!

Through thick and thin

And all the way through the after!

Life!

It’s always been this way

It’s how it’s supposed to be

It’s you and me

In a big canoe!

That floats through life!

So battle and battle us home!

So paddle us home!

So paddle us home!

So paddle us home!

So paddle us home!

Yeah!

Перевод песни

За все, що варте

Я мав на увазі ці дурні запитання

Про те, хто ти є насправді

Про те, яким ти хочеш бачити себе зі мною

За все, що варте

Я мав на увазі, що це вражає співчуття

Я справді хочу бути тут героєм

І мати всі ці страхітливі підказки

За все, що варте!

Я мав на увазі ці дурні запитання!

Про те, хто ти є насправді!

Про те, яким ви хочете бачити себе!

Тож почуй мене, дитино, просто почуй мене, дитино!

На краще!

На гірше!

Крізь товстий і тонкий

І весь шлях після!

Життя!

Так було завжди

Це так, як має бути

Це ти і я

У великому каное!

Це пливе по життю!

Тож гребіть і веслуйте нас додому!

З усіх цих слів

Жоден із них не прийшов просто із симпатії

Усі вони були сказані як правда

Усі вони були ознаками моєї чесності

Ви чуєте

З усіх цих слів

Виник із потреби усвідомити свою втрату

Це виникло з потреби зрозуміти біль

Що це життя змусило вас 

З усіх цих слів!

Жоден із них не прийшов просто із симпатії!

Усі вони були сказані як правда!

Усі вони були ознаками моєї чесності!

З усіх цих слів!

Вони виникли з потреби зрозуміти, що ви втратили!

Це прийшло від потреби зрозуміти біль!

Що це життя змусило вас !

Тож почуй мене, дитино, просто почуй мене, дитино!

На краще!

На гірше!

Крізь товстий і тонкий

І весь шлях після!

Життя!

Так було завжди

Це так, як має бути

Це ти і я

У великому каное!

Це пливе по життю!

Тож бийтеся і бийтеся з нами вдома!

Тож тягніть нас додому!

Тож тягніть нас додому!

Тож тягніть нас додому!

Тож тягніть нас додому!

Так!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди