HATET - Dunderbeist
С переводом

HATET - Dunderbeist

  • Альбом: Rovmord

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Норвезька
  • Тривалість: 3:01

Нижче наведено текст пісні HATET , виконавця - Dunderbeist з перекладом

Текст пісні HATET "

Оригінальний текст із перекладом

HATET

Dunderbeist

Оригинальный текст

Du kjenner pusten i nakken

Nærmer seg den dystre dagen

Da den svarte sekken dras

Nedover huggu ditt, nedover huggu ditt

Du kjenner sviket, du kjenner sorgen

Du kjenner helvette helt inntil margen

Ulver hater, ulver gir deg varmt, kvalmt, søtt og godt

Du kjenner sviket, du kjenner sorgen

Du kjenner helvette helt inntil margen

Ei kald svett klam hånd skviser livet tur deg

Drep deg sjøl, ta ditt liv!

Snyt dom for hevnen sin~!

Hey!

Hatet tar og hatet gir

Og hatet følger deg gjennom et langt liv

Dyrk det svarte med et flir og herlig skadefryd

Så lev, ja, lev!

Som om du skulle vært den lille jævel'n som hadde noe virkelig gjennomtenkt

vettug å si

Dyrk din egen misantropi!

Sååå~ der sitt du i midten av rommet med kniven i nævan

Inni deg gjør du med valgets kval

Du veit det nærmer seg, timen din nærmer seg

Du kjenner gleden, du kjenner varmen!

Skadefryden sprer seg i varmen!

Det er den siste muligheten du har til å bite fra deg

Aaah~!

Burde vært, kunne vært, skulle vært bedre tid!

Du viser deg fram, og later som at han skal få deg til å gå for å få

Drep deg sjøl, ta ditt liv!

Snyt dom for hevnen sin~!

Hey!

Hevnen tar og hevnen gir

Og hevnen følger deg gjennom et langt liv

Dyrk det svarte med et flir og flommende skadefryd

Så lev, ja, lev!

Som om du skulle vært den lille jævel'n som hadde noe virkelig gjennomtenkt

vettug å si

Dyrk deg sjøl og dine valg

Det er ditt liv~ Sann!

(Så lev, så lev)

Hva om at alle var som deg

Og holdt seg for seg sjøl

(Så lev, så lev)

Da kunne folk få være folk i fred

Du hadd ikke hatt no med dem å gjøre

(Så lev, så lev)

Hva om at alle var som deg

Og holdt seg for seg sjøl

Da ville du ei vært der du er nååå~!

Jaaa~!!

Hey!

Hatet tar og hatet gir

Og hatet følger deg gjennom et langt liv

Dyrk det svarte med et flir og deilig skadefryd

Så lev, ja, lev!

Som om du skulle vært den lille jævel'n som hadde noe virkelig gjennomtenkt

vettug å si

Dyrk din egen misantropi!

(misantropi, misantropi)

Перевод песни

Ви можете відчути дихання у своїй шиї

Наближається похмурий день

Потім чорний мішок витягується

Вниз твою відбивну, вниз твою відбивну

Ви відчуваєте себе зрадженим, відчуваєте сум

Ви знаєте пекло аж на периферії

Вовки ненавидять, вовки дають вам гаряче, противне, солодке і добре

Ви відчуваєте себе зрадженим, відчуваєте сум

Ви знаєте пекло аж на периферії

Холодна спітніла липка рука стискає життя обернеться

Убий себе, забери своє життя!

Обман суд за його помсту ~!

Гей!

Ненависть бере, а ненависть дає

І ненависть йде за тобою через довге життя

Культивуйте чорне з усмішкою і славною раною радістю

Тож живи, так, живи!

Наче ти маленький сволоч, який щось дійсно продумав

vettug сказати

Розвивайте власну мізантропію!

Оооо ~ ось ти сидиш посеред кімнати з ножем у кулаку

Всередині ви робите з мукою вибору

Ти знаєш, що наближається, твоя година наближається

Відчуваєш радість, відчуваєш тепло!

Радість зла шириться в спеку!

Це останній шанс, який ви маєте відкусити

Ааа ~!

Мав бути, міг бути, мав бути кращий час!

Ви з’являєтеся, роблячи вигляд, що змушуєте вас піти за ним

Убий себе, забери своє життя!

Обман суд за його помсту ~!

Гей!

Помста бере, а помста дає

І помста слідує за тобою через довге життя

Культивуйте чорне з усмішкою та потоком радості

Тож живи, так, живи!

Наче ти маленький сволоч, який щось дійсно продумав

vettug сказати

Розвивайте себе та свій вибір

Це твоє життя ~ Правда!

(Так живи, так живи)

Що якби всі були як ти

І тримався при собі

(Так живи, так живи)

Тоді люди могли б бути людьми в мирі

Ти не мав до них ніякого відношення

(Так живи, так живи)

Що якби всі були як ти

І тримався при собі

Тоді ви б не були там, де ви є nååå ~!

Яаа ~!!

Гей!

Ненависть бере, а ненависть дає

І ненависть йде за тобою через довге життя

Культивуйте чорний з усмішкою і смачною радістю шкоди

Тож живи, так, живи!

Наче ти маленький сволоч, який щось дійсно продумав

vettug сказати

Розвивайте власну мізантропію!

(мізантропія, мізантропія)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди