Нижче наведено текст пісні Summer Mourning , виконавця - Duncan Sheik з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Duncan Sheik
Summer mourning
I resolved to slip away
There is nothing, there is no one
Who would have a word to say
I venture off down some suburban London lane
There is nothing, there is no one
To whom I need explain
I turn, I turn and the houses fall behind
Who would have thought
That I’d be one who would so hope to find
These pale green fields
Their vibrating repetition
The slight change from the morning
To the afternoon edition
So long, so long
Moving on, moving on
The road it narrows and head high flowers appear
Thick with some toxicity
A solved but certain fear
And in this grove a channel cuts its small divide
I expect to find Ophelia drifting calmly by
So I continue, I alight upon the town
Admiring the people moving purposely around
In the market there’s a woman
So elegantly veiled
Perfect darkness of her fabric
At description, I would fail
Do I imagine or do I catch her gaze
Does she smile for a moment within the summer haze
It hardly matters.
did I forget to say
I’m a spectre
I’m a shadow across a perfect summer day
Moving on, for leaving off
Away, away, away
Літній траур
Я вирішив вислизнути
Немає нічого, не нікого
Хто б мав слово сказати
Я вирушаю якимось приміським лондонським провулком
Немає нічого, не нікого
Кому мені потрібно пояснити
Я повертаюся, повертаю, а будинки відстають
Хто б міг подумати
Що я буду з тих, хто так надіється знайти
Ці блідо-зелені поля
Їх вібраційне повторення
Невелика зміна з ранку
До пообіднього видання
Так довго, так довго
Рухаємося далі, рухаємося далі
Дорога звужується, і з’являються квіти
Густий з певною токсичністю
Вирішений, але певний страх
І в цьому гаю протока прорізає її невеликий розрив
Очікую, що Офелія спокійно проноситься повз
Тож я продовжую, я виходжу на місто
Милуватися людьми, які навмисне рухаються
На ринку є жінка
Таке елегантно завуальовано
Ідеальна темрява її тканини
При описі я зазнав би невдачі
Чи я уявляю, чи я ловлю її погляд
Вона посміхається на мить у літній імлі
Це навряд чи має значення.
я забув сказати
Я привид
Я тінь через ідеальний літній день
Рухатися далі, щоб залишити
Геть, геть, геть
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди