Half-Life - Duncan Sheik
С переводом

Half-Life - Duncan Sheik

Год
2002
Язык
`Англійська`
Длительность
211740

Нижче наведено текст пісні Half-Life , виконавця - Duncan Sheik з перекладом

Текст пісні Half-Life "

Оригінальний текст із перекладом

Half-Life

Duncan Sheik

Оригинальный текст

I’m awake in the afternoon, I fell asleep in the living room

It’s one of those moments when everything is so clear

before the truth goes back into hidding

I wanna decide cause it’s worth deciding

to work on finding something more than fear

It takes so much out of me to pretend

tell me now tell me how

make amens

Maybe, I need to see the daylight

live beyond the half life

don’t you see i’m breaking down

O, lately… something here don’t feel right

this is just a half life

is there really no escape, no escape from time

of any kind

I keep trying to understand

this thing and that thing my felo man

I guess i’ll let you know when I figure it out

I don’t mind a few mysteries they can stay that away

It’s fine by me but you are another mystery I am missing

It takes too much out of me to pretend

Maybe I need to see the day light

live beyond the half life

don’t you see i’m breaking down

O, lately… something here don’t feel right

this is just a half life

Is there really no escape, no escape from time

or any kind

c’mon lets fall in love

well c’mon lets fall in love

c’mon lets… fall in love… again

cause lately, something here don’t feel right

this is just a half life

without you i get breaking down

O, wake me I wanna see the day light

save me from this half life

let you and I escape

escape from time

c’mon lets fall in love

c’mon lets fall in love

c’mon lets fall in love… again

Перевод песни

Я прокинувся вдень, я заснув у вітальні

Це один із тих моментів, коли все так зрозуміло

перш ніж правда знову сховається

Я хочу вирішити, тому що це варто вирішити

працювати над пошуком чогось більшого, ніж страх

Мені потрібно так багато, щоб прикидатися

скажи мені зараз, скажи мені, як

зробити амінь

Можливо, мені треба побачити денне світло

жити після напіврозпаду

хіба ти не бачиш, що я ламаюся

О, останнім часом... тут щось не так

це лише половина життя

чи справді немає виходу, не можна втекти від часу

будь-якого виду

Я продовжую намагатися зрозуміти

ця річ і та річ, мій приятель

Гадаю, я дам вам знати, коли зрозумію це

Я не проти кілька таємниць, від яких вони можуть триматися подалі

Мені це добре, але ти — ще одна загадка, якої мені не вистачає

Мені потрібно занадто багато, щоб прикидатися

Можливо, мені треба побачити денне світло

жити після напіврозпаду

хіба ти не бачиш, що я ламаюся

О, останнім часом... тут щось не так

це лише половина життя

Чи справді немає виходу, немає втечі від часу

або будь-який вид

давай закохуємось

добре, давай закохуємось

давай… закохуватись… знову

тому що останнім часом тут щось не так

це лише половина життя

без тебе я ламаюся

О, розбуди мене, я хочу побачити денне світло

врятуй мене від цього напівжиття

нехай ми з тобою втечемо

втекти від часу

давай закохуємось

давай закохуємось

давай закохуємося... знову

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди