Robert Emmet - Dublin City Ramblers
С переводом

Robert Emmet - Dublin City Ramblers

Альбом
Irish Republican Jail Songs
Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
316270

Нижче наведено текст пісні Robert Emmet , виконавця - Dublin City Ramblers з перекладом

Текст пісні Robert Emmet "

Оригінальний текст із перекладом

Robert Emmet

Dublin City Ramblers

Оригинальный текст

Old Ireland surrounded by sadness and gloom

And I Robert Emmet awaiting my doom

Bold Robert Emmet the darling of Erin

Bold Robert Emmet he’ll die with a smile

I’ll lay down my life for the Emerald Isle

Hung drawn and quartered sure that was my sentence

But soon I will show them no coward am I

My crime was the love of a land I was born

A hero I lived and a hero I’ll die

I was arrested and cased into prison

Tried as a traitor a rebel a spy

But no one can call me a knave or a coward

For a hero I lived and a hero I’ll die

Hark the bells tolling I well know the meaning

My poor heart tells me it is my death knell

In come the clergy the warden is leading

I have no friends here to bid me farewell

So good bye to old Ireland my parents and sweetheart

Companions in arms to forget you must try

I was proud of the honour it was only my duty

A hero I lived and a hero I’ll die.

Erin, mo mhuirnin, my love and my country!

Ireland, my Ireland, though dead I shall be

Hear now the words of my final oration:

Write me no epitaph ‘til my country is free!

Перевод песни

Стара Ірландія, оточена сумом і похмурістю

А я Роберт Еммет, чекаю своєї загибелі

Сміливий Роберт Еммет, улюбленець Ерін

Сміливий Роберт Еммет, він помре з посмішкою

Я віддам своє життя за Смарагдовий острів

Підвішений і четвертований, впевнений, що це був мій вирок

Але скоро я покажу їм, що я не боягуз

Моїм злочином була любов до землі, на якій я народився

Герой, яким я жив, і герой, якого я помру

Мене заарештували й посадили до в’язниці

Судили як зрадника бунтаря шпигуна

Але ніхто не може назвати мне людям чи боягузом

Для героя я жив і героя я помру

Чуйте, як дзвонять, я добре знаю значення

Моє бідне серце каже мені, що це мій передсмертний дзвінок

Приходить духовенство, староста веде

У мене тут немає друзів, щоб попрощатися зі мною

Тож до побачення стара Ірландія, мої батьки та кохана

Товариші по зброї, щоб забути, ви повинні спробувати

Я пишався честью, що це був лише моїм обов’язком

Герой, яким я жив, і герой, якого я помру.

Ерін, mo mhuirnin, моя любов і моя країна!

Ірландія, моя Ірландія, хоча я буду мертвою

Послухайте тепер слова мого останнього виступу:

Напишіть мені не епітафію, поки моя країна не вільна!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди