Machu Picchu - Dschinghis Khan

Machu Picchu - Dschinghis Khan

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 7:06

Нижче наведено текст пісні Machu Picchu , виконавця - Dschinghis Khan з перекладом

Текст пісні Machu Picchu "

Оригінальний текст із перекладом

Machu Picchu

Dschinghis Khan

Оригінальний текст

Tief in dem Dschungel in den Bergen von Peru

Weihten sie ihrem Gott ein letztes Heiligtum

An einem Platz, wo immer Frieden war

Dorthin, wo nie ein Spanier kam

Trugen sie alles, was geblieben war

Von ihrem Gold (Inka-Gold)

Und bauten dort eine Stadt

In die Anden zog Pizarro auf der Jagd nach Gold

Hinter sich ließ er nur Tränen und Blut

Doch die Stadt ganz tief im Dschungel blieb von ihm verschont

Denn er kam ihrem Geheimnis nie auf die Spur

Machu Picchu, Machu Picchu

Dort, wo das Schweigen daheim ist

Machu Picchu, Machu Picchu

Denn niemand kennt dein Geheimnis

Und wer deine Schätze sucht (Blinde Gier nach Gold)

Ist auf Ewigkeit verloren

Denn das Gold gehört den Göttern von Peru

Und die Inkas, die man quälte, schwiegen bis zum Tod

Doch auch die Spanier sie kehrten nie heim

(Sie starben auf dem Weg nach Machu Picchu)

Sie bezahlten ihre Habgier mit dem höchsten Preis

Und liefen in ihr Verderben blindlings hinein

Machu Picchu, Machu Picchu

Dort, wo das Schweigen daheim ist

Machu Picchu, Machu Picchu

Denn niemand kennt dein Geheimnis

Und wer deine Schätze sucht (Blinde Gier nach Gold)

Ist auf Ewigkeit verloren

Denn das Gold gehört den Göttern von Peru

Es heißt nur Mädchen schön und rein konnten die Stadt aus Gold

Betreten

Sie mussten alle Jungfrauen sein, um sich den Göttern

Hinzugeben

Und sie lebten dort

Und sie starben für ihr Land

Und nur die Wächter und die Priester blieben da

Doch niemand weiß was eines Tages dort geschah

Denn Machu Picchu ward zur Totenstadt

Häuser und Tempel standen leer

Und was die Menschen dort vertrieben hat

Das bleibt unbekannt

Auch das Gold verschwand ohne Spur

Und man fand die Stadt der Inkas erst in jüngster Zeit

Doch da war sie längst verlassen und leer

(Wer wird dein Rätsel lösen, Machu Picchu?)

Nur die Mauern steh’n noch heute, so wie einst gebaut

Und man glaubt, Flöten zu hören, traurig und schwer

Machu Picchu, Machu Picchu

Dort, wo das Schweigen daheim ist

Machu Picchu, Machu Picchu

Denn niemand kennt dein Geheimnis

Und wer deine Schätze sucht (Blinde Gier nach Gold)

Ist auf Ewigkeit verloren

Denn das Gold gehört den Göttern von Peru

Machu Picchu, Machu Picchu

Dort, wo das Schweigen daheim ist

Machu Picchu, Machu Picchu

Denn niemand kennt dein Geheimnis

Ja wer deine Schätze sucht (Blinde Gier nach Gold)

Ist auf Ewigkeit verloren

Denn das Gold gehört den Göttern von der Stadt Machu Picchu

Machu Picchu…

Переклад пісні

Глибоко в джунглях в горах Перу

Вони присвятили останнє святилище своєму богу

У місці, де завжди панував спокій

Куди ніколи не приходив іспанець

Понесли все, що залишилося

З їхнього золота (золото інків)

І побудував там місто

Пісарро відправився в Анди на пошуки золота

Залишив по собі лише сльози та кров

Але місто в глибині джунглів було врятовано

Бо він так і не дізнався про її таємницю

Мачу-Пікчу, Мачу-Пікчу

Де вдома тиша

Мачу-Пікчу, Мачу-Пікчу

Бо ніхто не знає вашої таємниці

І хто шукає твої скарби (сліпа жадібність до золота)

Втрачено назавжди

Тому що золото належить богам Перу

А мучені інки мовчали до смерті

Але додому іспанці так і не повернулися

(Вони померли по дорозі в Мачу-Пікчу)

Вони заплатили найвищу ціну за свою жадібність

І наосліп побіг на їхню руїну

Мачу-Пікчу, Мачу-Пікчу

Де вдома тиша

Мачу-Пікчу, Мачу-Пікчу

Бо ніхто не знає вашої таємниці

І хто шукає твої скарби (сліпа жадібність до золота)

Втрачено назавжди

Тому що золото належить богам Перу

Кажуть, що тільки дівчата можуть бути красивими і чистими в місті золота

Вводити

Усі вони повинні були бути незайманими, щоб приєднатися до богів

додати

І вони там жили

І вони загинули за свою країну

І залишилися тільки охоронці та священики

Але ніхто не знає, що там одного дня сталося

Тому що Мачу-Пікчу став містом мертвих

Будинки і храми стояли порожніми

І що загнало туди людей

Це залишається невідомим

Золото також зникло безслідно

А місто інків було знайдено зовсім недавно

Але на той час він уже давно був занедбаний і порожній

(Хто розгадає твою загадку, Мачу-Пікчу?)

Лише стіни збереглися донині, як колись були зведені

І тобі здається, що ти чуєш флейти, сумні й важкі

Мачу-Пікчу, Мачу-Пікчу

Де вдома тиша

Мачу-Пікчу, Мачу-Пікчу

Бо ніхто не знає вашої таємниці

І хто шукає твої скарби (сліпа жадібність до золота)

Втрачено назавжди

Тому що золото належить богам Перу

Мачу-Пікчу, Мачу-Пікчу

Де вдома тиша

Мачу-Пікчу, Мачу-Пікчу

Бо ніхто не знає вашої таємниці

Так, хто шукає твої скарби (сліпа жадібність до золота)

Втрачено назавжди

Тому що золото належить богам міста Мачу-Пікчу

Мачу Пікчу…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди