I Really Don't Hate Christmas - Dr. Doofenshmirtz
С переводом

I Really Don't Hate Christmas - Dr. Doofenshmirtz

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 1:24

Нижче наведено текст пісні I Really Don't Hate Christmas , виконавця - Dr. Doofenshmirtz з перекладом

Текст пісні I Really Don't Hate Christmas "

Оригінальний текст із перекладом

I Really Don't Hate Christmas

Dr. Doofenshmirtz

Оригинальный текст

You see, Valentine’s is torture, and my birthday is a mess

New Year’s is a lot of noise, and Arbor Day’s a pest

Halloween’s a horror but I guess I must confess

That I really don’t hate Christmas

You see Flag Day is infernal, April Fool’s is just a bore

Mardi Gras’s a waste unless you own a candy store

All these other holidays I can admit that I abhor

But I really don’t hate Christmas

Now it isn’t that I like it

At the most I feel ambivalence

But should I really just destroy it?

I’ll admit that I’m still on the fence

It makes me tense!

From the evil scientists' community I’m sure to get ejected

But for Christmas I can’t seem to summon any true invective

Because what is there to hate?

I mean it’s really so subjective

No, I really don’t hate Christmas

I hate puppy dogs and kittens, I hate flowers in the spring

Heck, I even hate the sunshine and the birdies when they sing

I can work up animosity for almost anything

Tell me why I don’t hate Christmas

Though my childhood was atrocious

Christmas never was that bad, you see

So the most that I can muster is complete and total apathy

What’s wrong with me?

How can I prove that I’m an evil villain worth his salt

When with a holiday so jolly I can’t even find a fault?

If I didn’t feel ambiguous I’d launch a big assault

But I really don’t hate Christmas

(Spoken) Oh, what the heck.

Kickline!

No I really

No I really don’t hate Christmas!

(Spoken) I have an intense BURNING indifference!

Перевод песни

Розумієте, День Святого Валентина — це тортури, а мій день народження — це безлад

Новий рік – це багато шуму, а День посадки дерев – це шкідник

Хеллоуїн — це жах, але, мабуть, я повинен зізнатися

Що я справді не ненавиджу Різдво

Ви бачите, що День прапора це пекло, а перше квітня це просто нудно

Марді Гра – марнотратство, якщо у вас немає магазину цукерок

Усі ці інші свята, які я можу визнати, ненавиджу

Але я справді не ненавиджу Різдво

Тепер це не те, що мені це подобається

Щонайбільше я відчуваю амбівалентність

Але чи варто справді просто знищити його?

Я визнаю, що я все ще на паркані

Це напружує мене!

Зі спільноти злих учених мене обов’язково виключать

Але на Різдво я, здається, не можу викликати жодної справжньої образи

Тому що тут ненавидіти?

Я маю на увазі, що це справді дуже суб’єктивно

Ні, я справді не ненавиджу Різдво

Я ненавиджу цуценят і кошенят, я ненавиджу квіти навесні

Чорт, я навіть ненавиджу сонце та пташок, коли вони співають

Я можу розпалити неприязнь майже до будь-чого

Скажи мені, чому я не ненавиджу Різдво

Хоча моє дитинство було жахливим

Розумієте, Різдво ніколи не було таким поганим

Отже, найбільше, що я можу зібрати, це повна і повна апатія

Що трапилося зі мною?

Як я можу довести, що я злий лиходій, вартий його солі

Коли свято таке веселе, що я навіть не можу причепитися?

Якби я не почувався двозначним, я б розпочав великий штурм

Але я справді не ненавиджу Різдво

(Говорить) Ой, що за чорт.

Kickline!

Ні, я справді

Ні, я справді не ненавиджу Різдво!

(Розмовляють) У мене сильна ПАЛЮЧА байдужість!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди