Permanent Days Unmoving - Downset
С переводом

Permanent Days Unmoving - Downset

  • Альбом: Do We Speak A Dead Language?

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:27

Нижче наведено текст пісні Permanent Days Unmoving , виконавця - Downset з перекладом

Текст пісні Permanent Days Unmoving "

Оригінальний текст із перекладом

Permanent Days Unmoving

Downset

Оригинальный текст

The minute is hard and it walks an unfit honest mile alone

The truth laid out to wait rest well and die cold

I know the method lips drawn wide to turn and sway

To smile behind the biting tongue.

Each of us danced well in lies

The hand the handle and the sword

Lies there are those of us who will embrace lies and yet if it comforts us we

will do what lies do…

When I confess there is no truth demons remain sleepless inlove with blood

starved souls forgotten without sounds…

Between birth and death lies will whisper deepest disintegration before the

living

Lies fashioned with the images of angelic faces

IT grows into a stillness and we will responde lies can I speak of deepest

deaths unseen…

Pearl teardrops will fall from the faces of undeserved suffering… Forcing

Permanent days unmoving…

Slicing clean but not as deep and waht equals scars will tell pain runs hard

hate runs clean and on the floor your whitlings fell

Because this monster begets the monster…

Myself and the thorn of fear that the selfsame well from which my laughter

comes would also bleed with my tears…

Перевод песни

Хвилина важка, і вона проходить непридатну чесну милю на самоті

Правда про те, щоб дочекатися відпочинку й померти холодним

Я знаю, як широко розтягнути губи, щоб повернутись і похитнутися

Посміхатися за кусаючим язиком.

Кожен із нас добре танцював у брехні

Рука ручка і меч

Брехня, є ті з нас, хто прийме брехню, і все ж, якщо це втішить нас, ми

зробить те, що робить брехня…

Коли я зізнаюся, що немає правди, демони залишаються безсонними, закоханими в кров

голодні душі, забуті без звуків...

Між народженням і смертю брехня прошепотить найглибший розпад перед своїм

живий

Брехня, створена із зображеннями янгольських облич

ІНО переростає в тихість, і ми відповідаємо на брехню, чи можу я говорити про глибше

смерті невидимі...

Перлинні сльози впадуть з облич незаслужених страждань… Примус

Постійні дні без руху…

Чисте розрізання, але не настільки глибоке, що дорівнює шрамам, скаже, що біль посилюється

ненависть протікає, і на підлогу впали твої лопаті

Тому що це чудовисько породжує монстра…

Я і колючка страху, що той самий колодязь, з якого мій сміх

приходить також кровоточить моїми сльозами…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди