Нижче наведено текст пісні Holding Hands , виконавця - Downset з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Downset
Gentle you were in your first presence
Hazel to brown eyes embraced innocence
We dressed each other in colors of intrigue
First words to each other sang comfort’s melody
Childlike was your first gracious allurement
Her offering hands touched mine in content
Laughter filled the air illuminated portraits
Silence was the moment that gave dawn to this kiss
Elation shined off our vivid souls, in waves of euphoria
Emotions were thrown.
sunshine’s fire in embodied eyes, so
Full of truth and when we held!
we held tight
Lifeless!
I say you left me, I say you left me lifeless
Lifeless!
I say you left me, I say you left me lifeless
Lifeless!
I say you left me, I say you left me lifeless
Lifeless!
I say you left me, I say you left me lifeless
I felt her image sorrowed face nods to the ground
Grey clouds suffering was her sound
She screamed deep, but desire claimed her collapse
Gone to nothing then her frigid mask
Her own remorse, her lifeless companion, tongue stained
In duplicity’s song, gentle hands stifle, I perishing suffering
This isn’t her!
this could never be her
Diminishing, forsaken all, I
Offering entirety, left empty to cry
She cried with me!
Danced with me and kissed me
She was filthy in lies, gentle, always
Lifeless!
I say you left me, I say you left me lifeless
Lifeless!
I say you left me, I say you left me lifeless
Lifeless!
I say you left me, I say you left me lifeless
Lifeless!
I say you left me, I say you left me lifeless
Watch me rise
I say you left me, I say you left me, I say you left me lifeless
I say you left me, I say you left me, I say you left me lifeless
Lifeless!
Lifeless!
Lifeless!
Lifeless!
I say you left me
Ніжний, ви були в першій присутності
Карі-карі очі охоплювали невинність
Ми одягнули один одного в кольори інтриги
Перші слова один одному співали мелодію втіхи
По-дитячому було твоєю першою благодатною принадою
Її пропоновані руки торкнулися моїх у змісті
Сміх наповнив повітря освітленими портретами
Мовчання була миттю, яка дала світанку цьому поцілунку
Хвилями ейфорії з наших яскравих душ сяяло піднесення
Викинули емоції.
сонячний вогонь у втілених очах
Повний правди, і коли ми тримали!
ми трималися міцно
Неживий!
Я кажу, що ти покинув мене, я кажу, що ти залишив мене без життя
Неживий!
Я кажу, що ти покинув мене, я кажу, що ти залишив мене без життя
Неживий!
Я кажу, що ти покинув мене, я кажу, що ти залишив мене без життя
Неживий!
Я кажу, що ти покинув мене, я кажу, що ти залишив мене без життя
Я відчув, як її образ скорботного обличчя кивнув на землю
Сірі хмари страждання були її звуком
Вона кричала глибоко, але бажання призвело до її краху
Її холодна маска зникла в нікуди
Її власне каяття, її неживий супутник, заплямований язик
У пісні двоїстості лагідні руки задушують, я гину в стражданні
Це не вона!
це ніколи не могла бути вона
Зменшуючи, покинувши все, я
Пропозиція повністю, залишена пустою, щоб плакати
Вона плакала разом зі мною!
Танцював зі мною і цілував мене
Вона була брудна в брехні, ніжна, завжди
Неживий!
Я кажу, що ти покинув мене, я кажу, що ти залишив мене без життя
Неживий!
Я кажу, що ти покинув мене, я кажу, що ти залишив мене без життя
Неживий!
Я кажу, що ти покинув мене, я кажу, що ти залишив мене без життя
Неживий!
Я кажу, що ти покинув мене, я кажу, що ти залишив мене без життя
Дивіться, як я встаю
Я кажу, що ти покинув мене, я кажу, що ти покинув мене, я кажу, що ти залишив мене без життя
Я кажу, що ти покинув мене, я кажу, що ти покинув мене, я кажу, що ти залишив мене без життя
Неживий!
Неживий!
Неживий!
Неживий!
Я кажу, що ти покинув мене
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди