Petite fille - Dorothée, Stéphanie Barre, Dorothée, Stéphanie Barre
С переводом

Petite fille - Dorothée, Stéphanie Barre, Dorothée, Stéphanie Barre

  • Альбом: Qu'il est bête !

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:03

Нижче наведено текст пісні Petite fille , виконавця - Dorothée, Stéphanie Barre, Dorothée, Stéphanie Barre з перекладом

Текст пісні Petite fille "

Оригінальний текст із перекладом

Petite fille

Dorothée, Stéphanie Barre, Dorothée, Stéphanie Barre

Оригинальный текст

Si tu es gentille, petite fille

— Oui?

Promis, tu auras du chocolat

— J'aime pas l’chocolat !

Mais si tu m’ennuies, alors là

Prends bien garde à toi !

— Quoi encore?

Tu seras privée de cinéma !

— Oh !

La vache !

Tu sais, petite sœur, je me pass’rais bien

— Hé bien, passe-t-en !

De te dire ça, oui, mais pour ton bien

Il faut que tu saches

Si tu me dis non pour tes leçons

— Mais, j’ai pas envie !

Je s’rais obligée de refuser

— De toute façon, tu dis toujours non !

De te laisser regarder le foot à la télé

— Non !

Pas ça !

Excuse-moi, mais tu vois, c’est comme ça !

— Chantage !

Si tu me dis non pour tes leçons

— Ça, tu l’as déjà dit !

Je s’rais obligée de refuser

— Oh !

La barbe !

De te laisser regarder le foot à la télé

— Mais, c’est la finale !

Excuse-moi, mais tu vois, c’est comme ça !

— Bon… D’accord !

Ma chère grande sœur

C’est très gentil

Ah !

Tu vois !

— Tu veux mon bonheur, je l’ai compris

Hé bien !

Voilà !

— Moi aussi, pour t’aider à papa je parlerai

De quoi?

— Du garçon que tu as embrassé !

Oh !

Mais !

Comment tu sais ça, toi?

— Tu sais, grande sœur, je me passerais bien

Oh !

Tu diras rien, hein?

— De te dire ça, oui, mais pour ton bien

Il faut que tu saches, si tu n’m’emmènes pas au cinéma

Oui?

— Je parlerai de tout ça à papa

Oh non !

Ne fais pas ça !

— Il sera ravi de savoir que sa grande fille

Oh !

Arrête !

— A un p’tit ami vraiment gentil !

Oh !

Mais, c’est juste un bon copain !

Bon !

Allez, tu viens?

— Où ça?

Ben !

Au cinéma quoi !

— Oh non, j’ai plus envie !

Non, j’préfère apprendre mes leçons !

Ben !

Tu n’veux pas regarder le foot à la télé?

— Euh, non !

Pas tout d’suite !

Plus tard, peut-être.

Dis !

Tu n’veux pas aller

m’acheter des bonbons?

Pas d’chocolat, surtout !

Parce que j’aime pas ça !

Bon… d’accord !

Comme tu veux… Dis-moi, tu promets, hein?

Tu dis rien à

papa?

— J'sais pas.

J’vais y réfléchir !

Oh !

Sois gentille, s’il te plaît…

— Ben… Alors, tu m’emmèneras au cinéma !

Quand tu veux !

Перевод песни

Якщо ти мила, дівчинко

- Так?

Обіцяю, тобі буде шоколад

«Я не люблю шоколад!»

Але якщо ти мені набридла, то там

Бережіть себе!

- Що тепер?

Вас позбавлять кіно!

- Ой!

Корова!

Знаєш, сестричко, у мене все буде добре

«Ну, давай!

Скажу вам це, так, але для вашого блага

Ви повинні знати

Якщо ти скажеш мені ні для своїх уроків

— Але я не хочу!

Довелося б відмовитися

— У всякому разі, ти завжди говориш ні!

Щоб ви могли дивитися футбол по телевізору

- Ні!

Не це !

Вибачте, але бачите, це так!

— Шантаж!

Якщо ти скажеш мені ні для своїх уроків

— Ти вже це сказав!

Довелося б відмовитися

- Ой!

Борода !

Щоб ви могли дивитися футбол по телевізору

«Але це ж фінал!»

Вибачте, але бачите, це так!

- Гаразд !

Моя дорога старша сестра

Це дуже приємно

Ах!

Розумієш !

«Ти хочеш мого щастя, я його отримую.

Добре !

Там !

«Я теж, щоб допомогти тобі, тату, я поговорю

Досить?

— Від хлопця, якого ти поцілувала!

О!

Але !

Як ви знаєте, що?

«Знаєш, старша сестро, у мене все буде добре.

О!

Нічого не скажеш, га?

«Сказати вам це, так, але для вашого ж блага».

Ти повинен знати, якщо ти не поведеш мене в кіно

Так?

— Я все розповім татові.

О ні !

Не роби цього !

«Він буде радий дізнатися, що його велика дочка

О!

Зупинився!

«До дуже приємного маленького друга!»

О!

Але він просто хороший приятель!

добре !

Давай, ти йдеш?

- Де?

Добре!

У кіно що!

«Ні, я не хочу більше!»

Ні, я вважаю за краще вивчити свої уроки!

Добре!

Не хочете дивитися футбол по телевізору?

- А ні!

Не відразу!

Можливо пізніше.

Казати !

Ти не хочеш йти

купи мені цукерки?

Перш за все, без шоколаду!

Бо мені це не подобається!

Гаразд !

Як хочеш... Скажи, обіцяєш, га?

Ви нічого не кажете

батько?

- Я не знаю.

Я буду думати про це!

О!

Будь ласкавий, будь ласка...

— Ну що ж... Тоді ти поведеш мене в кіно!

Коли захочеш!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди