La vie rend modeste - Dominique A
С переводом

La vie rend modeste - Dominique A

  • Альбом: Le mémoire neuve

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:37

Нижче наведено текст пісні La vie rend modeste , виконавця - Dominique A з перекладом

Текст пісні La vie rend modeste "

Оригінальний текст із перекладом

La vie rend modeste

Dominique A

Оригинальный текст

L’enfance n'était pas consommée

Tant d’années demeurent impayées

Solvables on était, on nous aide

Peu à peu à nous racheter

On blanchit hier comme on peut

Et le plaisir de reconduire

Nos erreurs en terrain miné

Vaut le terrain vierge s’il en est

La vie rend modeste

On voit ce qu’on avait

Quand on voit ce qui reste

Nos petites misères qui se chantent

Subissent la rude concurrence

D’autres misères, aux mots moins fiers

Qui se partagent de mille manières

Même en tant qu’aficionado

De l’insouciance, on n’ignore pas

Qu’elle ne mâche pas tout le travail

Qu’on voudrait bien se mettre à dos

La vie rend modeste

On voit ce qu’on avait

Quand on voit ce qui reste

Beaucoup de visages ont changé

Parmi ceux qu’on voit tous les jours

Ils ne vieillissent pas mais leurs traits

Leur font des infidélités

Si par hasard ils se revoient

Tels qu’ils étaient ils y croient trop

Pour ne pas douter aussitôt

Du bien fondé de leur mémoire

La vie rend modeste

On voit ce qu’on avait

Quand on voit ce qui reste

La vie rend modeste

Cette modestie empeste

Ce que nul n’a volé

Ce que nul n’a volé

Ce que nul n’a volé

La vie rend modeste

Cette modestie empeste

Ce que nul n’a volé

Ce que nul n’a volé

Перевод песни

Дитинство не спожито

Стільки років залишаються неоплаченими

Ми були кредитоспроможними, вони нам допомагали

Мало-помалу спокутувати себе

Ми відбілюємо вчора, як можемо

І знову задоволення від водіння

Наші помилки на мінному полі

Варто цілини, якщо вона є

Життя робить тебе скромним

Ми бачимо, що у нас було

Коли ми побачимо, що залишилося

Наші маленькі нещастя, які співають одне одному

Зіткнутися з жорсткою конкуренцією

Інші нещастя, з менш гордими словами

Які поділяються тисячами способів

Навіть як шанувальник

Безрозсудність ми не ігноруємо

Щоб вона всю роботу не пережовувала

Що ми хотіли б знову бути разом

Життя робить тебе скромним

Ми бачимо, що у нас було

Коли ми побачимо, що залишилося

Багато облич змінилося

Серед тих, кого ми бачимо щодня

Вони не старіють, а свої особливості

Зробіть їх невірними

Якщо випадково зустрінуться знову

Як вони були, вони занадто в це вірили

Щоб відразу не сумніватися

Про заслуги їхньої пам'яті

Життя робить тебе скромним

Ми бачимо, що у нас було

Коли ми побачимо, що залишилося

Життя робить тебе скромним

Ця скромність смердить

Те, що ніхто не вкрав

Те, що ніхто не вкрав

Те, що ніхто не вкрав

Життя робить тебе скромним

Ця скромність смердить

Те, що ніхто не вкрав

Те, що ніхто не вкрав

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди