BooskAthanor - Django
С переводом

BooskAthanor - Django

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:25

Нижче наведено текст пісні BooskAthanor , виконавця - Django з перекладом

Текст пісні BooskAthanor "

Оригінальний текст із перекладом

BooskAthanor

Django

Оригинальный текст

Ma vie, c’est un film et j’suis pas passé loin du court-métrage

La barrière est fine entre fou et sage

Et pour faire le bilan, j’ai comme douze étages

Trouve-moi dix-sept piges avec Jack Daniel dans le Noctilien

Le 31 août à Oslo, mon frérot, c’est le quotidien

Maintenant, c’est trop tard pour qu’on m’donne des ordres

J'était qu’un garçon, j’pensais comme les hommes

On peut être bienveillant s’il s’agit de ceux qu’on aime

Et j’suis pas Peace &Love, j’suis pas John Lennon

Les hommes, les femmes, c’est pas pareil, regarde la population carcérale

Combien d’soirées en t-shirt blanc où j’finis comme si j’ai joué pour Arsenal?

Quand ils vont se coucher, moi, j’ai juste la fin du monde en tête

Mes voyages sont à l’intérieur, non, j’fais pas mes vacances en Crète

Ils pensent qu’ils parlent mal de moi, en vrai, ils parlent mal d’eux-mêmes

J’ai un océan de tristesse derrière une façade de haine

Pathologie de Fury Tyson, j’ferme les yeux, j’vois des fusils d’assaut

T’es un homme, fais pas d’bruit quand tu souffles, les dés sont pipés depuis le

berceau

Ceux qui m’entourent sont des mecs biens, est-ce que ça fait d’moi un mec bien?

C’est celui qui s’est guéri qui, malgré lui, deviendra médecin

Au pied du mur, c’est celui dans l’miroir qui m’a secouru ('couru)

J’suis moi-même tout d’suite comme ça, y a pas d’doute, vrais ceux sont qui

restent

Tout ça n’dure qu’un temps, c’est ce que m’rappelle fleur de Sakura

Ici, on n’meurt qu’une fois, mon frérot, c’est pas Sekiro

Dans mon cœur comme un surin, j’reconnais pas mon frère dans l’Humain

Si mon voisin a le double de c’que j’ai, j’t’en prie, arrache-moi une main

J’ai compris sur une aire de jeu, c’est croiser le fer c’qu’on sait faire de

mieux

À 25 piges, j’me sens presque vieux, j’sais pas si j’irais auprès de Dieu

De jour comme de nuit, j’rêve d’un monde meilleur sinon, j’tiens pas

Un grand frère métisse, j’ai toujours eu honte de mon teint pâle

Et c’est vrai mon frère, j’ai tout fait pour t’ressembler depuis qu’on est gamin

Il est tatoué sur mon âme ce jour où on s’est serré la main

C’est moi qui creuse mes tranchées, pour m’en sortir, j’vais peut-être en chier

Mais devant la glace, j’vois plus d'étranger

Tout seul lorsque j’irais parler symptômes ne vont pas en s’allégeant

Si j’cane vais-je entrer dans la légende?

BooskAthanor, putain d’merde

Перевод песни

Моє життя — це фільм, і я не відійшов далеко від короткометражки

Є тонка грань між дурнем і мудрим

А якщо підвести підсумки, то в мене дванадцять поверхів

Знайдіть мені сімнадцять років із Джеком Деніелом у Ноктілієні

31 серпня в Осло, брате, це щодня

Тепер мені вже пізно наказувати

Я був просто хлопчиком, думав як чоловіки

Ви можете бути добрими до тих, кого любите

І я не Peace & Love, я не Джон Леннон

Чоловіки, жінки – це не однаково, подивіться на кількість ув’язнених

Скільки вечірок у білих футболках, де я закінчую так, ніби грав за Арсенал?

Коли вони лягають спати, я думаю про кінець світу

Мої подорожі всередині, ні, я не відпочиваю на Криті

Вони думають, що говорять погано про мене, вони насправді говорять погано про себе

У мене є океан смутку за фасадом ненависті

Ф'юрі Тайсон патологія, я закриваю очі, бачу автомати

Ти чоловік, не видавай звуку, коли дуєш, кубики завантажуються з

колиска

Оточуючі мене хороші хлопці, це робить мене хорошим хлопцем?

Лікарем стане той, хто вилікується, незважаючи на себе

Біля стіни, це той, хто в дзеркалі врятував мене ('втік)

Я сам одразу такий, безсумнівно, правда ті, хто

залишитися

Все це триває лише деякий час, це мені нагадує цвіт сакури

Тут ти вмираєш лише раз, брате мій, це не Секіро

В серці, як миша, не впізнаю в Людині брата

Якщо мій сусід має вдвічі більше, ніж я, відірвіть, будь ласка, мені руку

Я зрозумів на дитячому майданчику, це схрестити шпаги, що ми вміємо робити

краще

У 25 років почуваюся майже старим, не знаю, чи пішов би до Бога

Вдень і вночі я мрію про кращий світ, інакше мені все одно

Старший брат змішаної раси, я завжди соромився свого блідого кольору обличчя

І це правда, брате мій, я робив усе, щоб бути схожим на тебе з дитинства

Це витатуйовано на моїй душі того дня, коли ми потиснули один одному руки

Це я рию свої окопи, щоб вибратися звідти, я можу бути стервом

Але перед дзеркалом я бачу більше незнайомців

Зовсім один, коли я йду поговорити, симптоми не зникають

Якщо я вийду тростиною, чи ввійду я в легенду?

БускАтанор, блін

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди