Нижче наведено текст пісні 2nd Ghost , виконавця - Divercia з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Divercia
I tried to say, he’s in misery!
Just the one, oh my lonely one
Another mirror, another reflection!
He died today, and I tried to say
Just a word, he was the last one of us!
Another time, another reaction!
Help us to find a way to tear down this cradle
A man darkened by the God himself
Regrets are wounds and I know just what they’re made of
Sunshine warming all but one… please let him go
There was a time, he walked the line
Easy path, shortcut, don’t be last!
Another route, another direction!
I tried to say, he would die today!
Help us to find a way to tear down this cradle
A man darkened by the God himself
Regrets are wounds and I know just what they’re made of
Sunshine warming all but one… please let him go
Help us to find a way to tear down this cradle
A man darkened by the God himself
Regrets are wounds and I know just what they’re made of
Sunshine warming all but one… OH PLEASE LET HIM GO!
Я намагався сказати, що він у бідності!
Тільки один, о мій самотній
Ще одне дзеркало, інше відображення!
Він помер сьогодні, і я намагався сказати
Одне слово, він був останнім із нас!
Іншим разом, інша реакція!
Допоможіть нам знайти шлях знести цю люльку
Людина, затьмарена від самого Бога
Шкода – це рани, і я знаю, з чого вони зроблені
Сонечко зігріває всіх, крім одного... будь ласка, відпустіть його
Був час, він пройшов лінію
Легкий шлях, ярлик, не будьте останнім!
Інший маршрут, інший напрямок!
Я намагався сказати, що він помре сьогодні!
Допоможіть нам знайти шлях знести цю люльку
Людина, затьмарена від самого Бога
Шкода – це рани, і я знаю, з чого вони зроблені
Сонечко зігріває всіх, крім одного... будь ласка, відпустіть його
Допоможіть нам знайти шлях знести цю люльку
Людина, затьмарена від самого Бога
Шкода – це рани, і я знаю, з чого вони зроблені
Сонечко зігріває всіх, крім одного… О, БУДЬ ЛАСКА, ВІДПУСТИ ЙОГО!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди