La Luciole - Disiz Peter Punk, Diesel, Diesel, Disiz Peter Punk
С переводом

La Luciole - Disiz Peter Punk, Diesel, Diesel, Disiz Peter Punk

Год
2010
Язык
`Французька`
Длительность
238730

Нижче наведено текст пісні La Luciole , виконавця - Disiz Peter Punk, Diesel, Diesel, Disiz Peter Punk з перекладом

Текст пісні La Luciole "

Оригінальний текст із перекладом

La Luciole

Disiz Peter Punk, Diesel, Diesel, Disiz Peter Punk

Оригинальный текст

J’ai jamais su comment se conjuguait l’amour

Et puis, un jour, j’ai pris le temps, j’ai appris

Parfois, le bonheur se trouve là, juste devant toi

Ok, c’est rare mais il se peut qu’il arrive

Et quand il est là, faut le saisir, non non non non non

Ça, ça n’a pas de prix

Et quand il est là, faut le saisir, non non non non non

Ça, ça n’a pas de prix

On va improviser un truc, trouvons un peu de thune

T’as combien sur toi?

Pas grand chose?

Moi non plus

Trouvons un lieu, un peu de zik, un peu de nourriture

Pour ceux qui fument, pour ceux qui boivent, un peu de fournitures

Le cerveau sur pause pendant ce laps de temps

Accorde-nous de ne plus penser durant ce court instant

On défronce les sourcils et on plonge dedans

On lâche un vrai sourire, celui avec les dents

Le bonheur est une luciole qui brille dans nos nuits

On aimerai le garder, on peut juste le regarder

Le confort est une babiole, je le fuis comme l’ennui

Vous pouvez vous l’garder, j’ai autre chose à regarder

(Ça fait)

J’ai jamais su comment se conjuguait le rire

Et puis un jour j’ai trouvé des amis

J’ai jamais su comment se conjuguait l’amour

Et puis, un jour, j’ai trouvé une famille

Donne un peu de toi et, tu verras, on te le rendra

Ça, ça n’a pas de prix

Donne un peu de toi et, tu verras, on te le rendra

Ça, ça n’a pas de prix

On va décortiquer le truc, en fait, c’est assez simple

Le bonheur, c’est l'équation entre le temps et les tiens

Partagé entre les souvenirs et les rêves

Les regrets et les projets, on ne fait jamais de trêve

Pendant ce temps, le bonheur passe comme un train de campagne

Qui roule doucement, qu’on peut prendre, mais on regarde les montagnes

Peu importe ce qu’il y a dans le plat, un bon repas de famille

Contente-toi déjà de ça, point à la ligne

Le bonheur est une luciole qui brille dans nos nuits

On aimerait le garder, on peut juste le regarder

Le confort est une babiole, je le fuis comme l’ennui

Vous pouvez vous l’garder, j’ai autre chose à regarder

(Ça fait)

Et, si tu le vois, faut le saisir non non non non non

Ça, ça n’a pas de prix

Lâche un peu de leste, laisse le bonheur briller

Lâche un peu de leste, lâche un peu de leste

Перевод песни

Я ніколи не знала, як поєдналася любов

І ось одного дня я знайшов час і навчився

Іноді щастя стоїть перед вами

Добре, це рідко, але може статися

І коли воно там, треба схопити його, ні, ні, ні

Це безцінно

І коли воно там, треба схопити його, ні, ні, ні

Це безцінно

Ми будемо щось імпровізувати, давай отримаємо гроші

Скільки у вас на собі?

Не багато?

Я нині

Давайте знайдемо місце, трохи музики, трохи їжі

Для тих, хто курить, для тих, хто п'є, трохи припасів

У цей час мозок знаходиться на паузі

Дай нам не думати цей короткий час

Ми хмуримося і пірнаємо всередину

Випускаємо справжню посмішку, ту, що має зуби

Щастя - це світлячок, який сяє в наші ночі

Ми б хотіли це зберегти, ми можемо просто дивитися

Комфорт – це дрібничка, я уникаю цього, як нудьгу

Ви можете залишити його, мені є на що подивитися

(Це робить)

Я ніколи не знав, як сміх поєднується

І ось одного разу я знайшов друзів

Я ніколи не знала, як поєдналася любов

І ось одного разу я знайшов сім’ю

Дайте трохи себе і, побачите, ми повернемо

Це безцінно

Дайте трохи себе і, побачите, ми повернемо

Це безцінно

Давайте розберемося, насправді все досить просто

Щастя - це рівняння між часом і вашим

Розривається між спогадами та мріями

Шкода і плани, ми ніколи не зупиняємося

А тим часом щастя проходить, як сільський потяг

Повільно котиться, що ми можемо взяти, але ми дивимося на гори

Незалежно від того, що в страві, гарна сімейна трапеза

Погодьтеся вже, крапка

Щастя - це світлячок, який сяє в наші ночі

Ми б хотіли це зберегти, ми можемо просто дивитися

Комфорт – це дрібничка, я уникаю цього, як нудьгу

Ви можете залишити його, мені є на що подивитися

(Це робить)

І якщо ви це побачите, схопіть його ні-ні-ні-ні

Це безцінно

Покинь якусь вагу, нехай щастя сяє

Опусти трішки слабину, трошки послаб

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди