Radeau - Disiz
С переводом

Radeau - Disiz

  • Альбом: Pacifique

  • Год: 2017
  • Язык: Французька
  • Длительность: 4:58

Нижче наведено текст пісні Radeau , виконавця - Disiz з перекладом

Текст пісні Radeau "

Оригінальний текст із перекладом

Radeau

Disiz

Оригинальный текст

Échoué dans ton lit comme une épave

Encore une nuit qui va te faire face (web blues, web blues)

Longtemps que ta vie fait du surplace

Et tu vas encore rester dans ton lit

Ça fait des mois que t’es dans ton lit

Tu sais plus si tu tiens à la vie

Tu t’sens comme un bout d’viande qu’est sous vide

Tu vas encore rester en peignoir (comme le Big Lebowski)

Dans l’soir, dans l’jour, tu restes dans le noir

Et tu vas encore manger n’importe quoi (t'es gros, t’es gros, t’es gros)

Avoir honte, te cacher à cause de ton poids

T’es sur un radeau, radeau, radeau, radeau (radeau, radeau, radeau, radeau)

Radeau, radeau, radeau, radeau, radeau, mais t’es pas seul

Y’a ta copine, copine, copine, copine, copine

Cette bitch mélancolie-colie-colie-colie-colie (ta meuf)

Pacifique

Pacifique

Han, Océan Pacifique

Han

Dans un no more land, j’suis là, j’attends la prochaine mauvaise nouvelle

À quoi j’m’attends?

À plus grand-chose, encore un peu plus de haine

Tous déjà robots, very big est l’Big Data

Intelligences artificielles et patati et patata

Dieu, c’est la N.S.A., dans l’dictionnaire faut effacer

Le mot «confidentiel» fait partie du passé

Han, lundi, mardi, jusqu'à manche-di, moi, j’dis, moi, j’dis: on fait blahni

On fait comme ci, on vit comme ça, comment ça va?

Couci-couça

Shouya, shouya, gratte un shouya par-ci par-là pour faire le mois

Booya-booya-booyaka, en bas, ça boit, ça dit: «Y'a quoi ?»

Dans l’esclavage, on fait du volontariat, c’est pas cette vie qu’on veut

D’t’façon, si tu veux pas, tu deviens un paria, alors on fait c’qu’on peut

Truc de fou, truc de psychopathe, comme payer pour faire du bénévolat, wouaw

Fin juillet, employé du mois, t’es viré vite au début du mois d’août

Pourtant t’as tout mis, t’as tout mis, t’as tout mis

Y’a les lois d’l’attraction et les lois du marché

Et, toi, t’as tout mis, t’as tout mis, t’as tout mis

T’as tout mis, t’as tout mis, t’as tout mis, t’as tout donné

Rien.

Et ce que je comprends encore le moins de tout, continua-t-elle sur un

autre ton, c’est pourquoi vous ne prenez pas de soma quand il vous vient de vos

idées épouvantables.

Vous les oublieriez totalement et, au lieu de vous sentir

misérable, vous seriez plein de gaieté, oui, plein de gaieté, répéta-t-elle

Перевод песни

Вимився в твоєму ліжку, як уламок

Ще одна ніч, яка зіткнеться з тобою (веб-блюз, веб-блюз)

Поки твоє життя стоїть на місці

І ти все одно залишишся в своєму ліжку

Ви були в своєму ліжку місяцями

Ви більше не знаєте, чи дбаєте про життя

Ви відчуваєте себе як шматок м’яса, який знаходиться під вакуумом

Ти все одно залишишся в халаті (як Великий Лебовський)

Ввечері, вдень ти залишаєшся в темряві

І ти все одно будеш їсти що завгодно (ти товстий, ти товстий, ти товстий)

Соромитися, ховатися через свою вагу

Ти на плоту, плоту, плоту, плоту (плот, плот, плот, плот)

Пліт, пліт, пліт, пліт, пліт, але ти не один

Ось твоя подруга, подруга, подруга, подруга, подруга

Ця меланхолійно-божевільна-дерьмовий-дерьмовий сука (ваша дівчина)

Мирний

Мирний

Хан, Тихий океан

Хан

У неземлій, ось я чекаю наступних поганих новин

Чого я чекаю?

Щоб більше, трохи більше ненависті

Усі вже роботи, дуже великі великі дані

Штучний інтелект і патати і патата

Боже, це N.S.A., у словнику треба стерти

Слово «конфіденційно» залишилося в минулому

Хан, понеділок, вівторок, до Манче-ді, я, я кажу, я, я кажу: ми робимо блані

Ми так робимо, ми так живемо, як ти?

Так Так

Шоуя, шоуя, подряпи шоуя тут і там, щоб зробити місяць

Буя-буя-буяка, внизу п'є, каже: "Що там?"

У рабстві ми добровольці, ми не хочемо цього життя

У всякому разі, якщо ти не хочеш, ти стаєш ізгоєм, тому ми робимо все, що можемо

Божевільна річ, психопатія, як-от платити за волонтерство, вау

Кінець липня, працівник місяця, вас швидко звільнили на початку серпня

І все-таки ви все поклали, все поклали, все поклали

Існують закони тяжіння і закони ринку

І ти, ти все поклав, усе поставив, усе поставиш

Ви все вклали, ви все поклали, все вклали, все віддали

Нічого.

І те, що я досі найменше розумію, продовжила вона

іншим тоном, тому ви не берете сому, коли мова йде про вас від вашого

жахливі ідеї.

Ви б повністю забули їх і замість того, щоб відчувати

нещасний, ти був би сповнений веселощів, так, повний веселості, повторила вона

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди