Abrigo - Diogo Piçarra
С переводом

Abrigo - Diogo Piçarra

  • Альбом: Abrigo - EP

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 3:07

Нижче наведено текст пісні Abrigo , виконавця - Diogo Piçarra з перекладом

Текст пісні Abrigo "

Оригінальний текст із перекладом

Abrigo

Diogo Piçarra

Оригинальный текст

Sei que não tenho

Razões para que eu consiga

Mostrar-te o que sinto é real

E mesmo que eu te diga

Tudo o que seja

Verdade ou mentira

Eu nunca te dei valor

E agora dava-te a minha vida

Porque nunca te deixo, nunca me vejo

Numa vida sem ti

Tudo o que eu vejo, em ti o que eu vejo

É tudo o que eu vejo em mim

Porque nunca te deixo, não te desejo

Menos que tudo, enfim

Tu és o meu abrigo

E sem ti não consigo

Tu és o meu abrigo

E sem ti não consigo

É sempre tão raro que eu seja

Tudo o que tu queres que eu seja

E é sempre tão bom quando deixas

Ver-te tal como és sem merdas

Eu nunca te deixo assim, não

Depois de tudo o que eu já fiz, não

Porque nunca te deixo, nunca me vejo

Numa vida sem ti

Tudo o que eu vejo, em ti o que eu vejo

É tudo o que eu vejo em mim

Nunca te deixo, não te desejo

Menos que tudo, enfim

Tu és o meu abrigo

E sem ti não consigo

Tu és o meu abrigo

E sem ti não consigo

Tu és o meu abrigo

E sem ti não consigo

Prefiro estar sozinho

Que não te ter comigo

Sei que não tenho

Razões para que eu consiga

Mostrar-te o que sinto é real

E mesmo que eu te diga

Que és o meu abrigo

E sem ti não consigo

Tu és o meu abrigo

E sem ti não consigo

Não me importa com quem eu estou

Já não estás, mas nada mudou

Não me importa com quem eu estou

Agora voltas, tudo voltou

Перевод песни

Я знаю, що не маю

Причини, чому я можу

Покажу тобі те, що я відчуваю справжнім

І навіть якщо я вам скажу

що завгодно

Правда чи брехня

Я ніколи не цінував тебе

А тепер я віддав тобі своє життя

Бо я ніколи не покидаю тебе, я ніколи не бачу себе

У житті без тебе

Усе я бачу, в те те, що бачу я

Це все, що я бачу в собі

Тому що я ніколи не залишаю тебе, я тебе не хочу

У всякому разі, менше за все

Ти мій притулок

А без тебе я не можу

Ти мій притулок

А без тебе я не можу

У мене це завжди так рідко

Все, що ти хочеш, щоб я був

І завжди так добре, коли ти дозволяєш

Побачимось таким, який ти є, без лайна

Я ніколи не залишаю тебе в такому вигляді, ні

Після всього, що я вже зробив, ні

Бо я ніколи не покидаю тебе, я ніколи не бачу себе

У житті без тебе

Усе я бачу, в те те, що бачу я

Це все, що я бачу в собі

Я ніколи не залишаю тебе, я не хочу тебе

У всякому разі, менше за все

Ти мій притулок

А без тебе я не можу

Ти мій притулок

А без тебе я не можу

Ти мій притулок

А без тебе я не можу

Я вважаю за краще бути на самоті

Що тебе зі мною нема

Я знаю, що не маю

Причини, чому я можу

Покажу тобі те, що я відчуваю справжнім

І навіть якщо я вам скажу

Що ти мій притулок

А без тебе я не можу

Ти мій притулок

А без тебе я не можу

Мені байдуже, з ким я

Тебе більше немає, але нічого не змінилося

Мені байдуже, з ким я

Тепер ти повернувся, все повернулося

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди