Out of the Dark - Die!
С переводом

Out of the Dark - Die!

Альбом
Stigmata
Год
2006
Язык
`Німецька`
Длительность
253420

Нижче наведено текст пісні Out of the Dark , виконавця - Die! з перекладом

Текст пісні Out of the Dark "

Оригінальний текст із перекладом

Out of the Dark

Die!

Оригинальный текст

Ich krieg' von dir niemals genug, du bist in jedem Atemzug

Alles dreht sich nur um dich, warum ausgerechnet ich?

Zähl' die Stunden, die Sekunden, doch die Zeit scheint still zu steh'n

Hab' mich geschunden, gewunden – lass mich gehen!

Was willst du noch?

Willst du meine Tage zähl'n?

Warum musst du mich mit meiner Sehnsucht quäl'n?

Deine Hölle brennt in mir, du bist mein Überlebenselixier

Ich bin zerrissen – wann kommst du meine Wunden küssen?

Out of the dark!

Hörst du die Stimme, die dir sagt: „Into the light!“?

I give up and close my eyes

Out of the dark!

Hörst du die Stimme, die dir sagt: „Into the light!“?

I give up and you'll waste your tears to the night

Ich bin bereit, denn es ist Zeit, für unser'n Pakt über die Ewigkeit

Du bist schon da, ganz nah

Ich kann dich spür'n, lass mich verführ'n, lass mich entführ'n

Heute Nacht zum letzten Mal, Ergeben deiner Macht

Reich mir die Hand, mein Leben, nenn mir den Preis

Ich schenk' dir gestern, heut und morgen – dann schließt sich der Kreis

Kein Weg zurück, das weiße Licht rückt näher, Stück für Stück

Will mich ergeben, muss ich denn sterben um zu leben?

Out of the dark!

Hörst du die Stimme, die dir sagt: „Into the light!“?

I give up and close my eyes

Out of the dark!

Hörst du die Stimme, die dir sagt: „Into the light!“?

I give up and you'll waste your tears to the night

Out of the dark!

Hörst du die Stimme, die dir sagt: „Into the light!“?

I give up and close my eyes

Out of the dark!

Hörst du die Stimme, die dir sagt: „Into the light!“?

I give up and you'll waste your tears to the night

Перевод песни

Я ніколи не можу насититися тобою, ти на кожному подиху

Це все про тебе, чому я?

Вважайте години, секунди, але час ніби стоїть на місці

Помучився, покрутився — відпусти мене!

Чого ще ти хочеш?

Хочеш лічити мої дні?

Чому ти маєш мене мучити моєю тугою?

Твоє пекло горить у мені, ти мій еліксир виживання

Мене рве - коли ти прийдеш поцілувати мої рани?

З темряви!

Ви чуєте голос, який говорить вам: «На світло!»?

Я здаюся і закриваю очі

З темряви!

Ви чуєте голос, який говорить вам: «На світло!»?

Я здаюся, і ти витратиш свої сльози до ночі

Я готовий, бо настав час для нашого пакту на вічність

Ти вже там, дуже близько

Я відчуваю тебе, дозволь мені спокусити, дозволь мені викрасти

Сьогодні вночі востаннє, віддавшись твоїй владі

Дай мені свою руку, моє життя, назви мені ціну

Я даю тобі вчора, сьогодні і завтра - тоді коло замикається

Назад дороги немає, біле світло все ближче, потроху

Я хочу здатися, чи я повинен померти, щоб жити?

З темряви!

Ви чуєте голос, який говорить вам: «На світло!»?

Я здаюся і закриваю очі

З темряви!

Ви чуєте голос, який говорить вам: «На світло!»?

Я здаюся, і ти витратиш свої сльози до ночі

З темряви!

Ви чуєте голос, який говорить вам: «На світло!»?

Я здаюся і закриваю очі

З темряви!

Ви чуєте голос, який говорить вам: «На світло!»?

Я здаюся, і ти витратиш свої сльози до ночі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди