
Нижче наведено текст пісні Monolith , виконавця - Die Heart з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Die Heart
Nun sitz' ich wieder hier
Über mir die große Uhr
Es ist kurz vor halb vier
Was mach' ich nur hier?
Klein gegen Groß
David gegen Goliath
Ich wollt' doch gerade los
Ich wollt' doch gerade los
Ich seh' dich und ich kenn' dich
Doch ich weiß, du bleibst wer du bist
Ich seh dich (Ich seh' dich)
Du zerbrichst mich (Du zerbrichst mich)
Was auch geschieht, du bist wie ein Monolith
Wie ein Monolith
Wie ein Monolith
Monolith!
Jede Sekunde Montagmorgen
Tag ein, Tag aus
Nichtmal Luft für Alltagssorgen
Oh man, ich muss hier raus!
Dieselbe Geschichte jedes Mal
Ich hab’s euch doch gesagt
Das Haus am See, nach dem ihr strebt, bleibt bis die Erde bebt
(Ich seh' dich)
Ich seh' dich
(Und ich kenn' dich)
Und ich kenn' dich
(Doch ich weiß)
Doch ich weiß, du bleibst wer du bist
Ich seh' dich
Du zerbrichst mich
Was auch geschieht, du bist wie ein Monolith
Wie ein Monolith
Was auch geschieht
Du zerbrichst mich, auch wenn’s keinen Ausweg gibt
(Ich seh' dich)
Ich seh' dich
(Und ich kenn' dich)
Und ich kenn' dich
(Doch ich weiß)
Doch ich weiß, du bleibst wer du bist
Ich seh' dich
Du zerbrichst mich
Was auch geschieht, du bist wie ein Monolith
Wie ein Monolith
Was auch geschieht
Du zerbrichst mich, auch wenn’s keinen Ausweg gibt
Monolith!
Тепер я знову сиджу тут
Великий годинник наді мною
Незадовго до третьої тридцяти
Що я тут роблю?
Маленький проти великого
Давид проти Голіафа
Я якраз збирався йти
Я якраз збирався йти
Я бачу тебе і знаю тебе
Але я знаю, що ти залишайся тим, ким є
я бачу тебе (я бачу тебе)
Ти зламаєш мене (Ти ламаєш мене)
Що б не трапилося, ти як моноліт
Як моноліт
Як моноліт
Моноліт!
Кожного другого ранку понеділка
день у день
Немає місця навіть для повсякденних турбот
О, чувак, мені треба тікати звідси!
Кожного разу та сама історія
я казав тобі
Будинок на озері, яким ти прагнеш залишитися, поки не затремтить земля
(я бачу тебе)
я бачу тебе
(і я тебе знаю)
І я тебе знаю
(Так, я знаю)
Але я знаю, що ти залишайся тим, ким є
я бачу тебе
ти мене зламаєш
Що б не трапилося, ти як моноліт
Як моноліт
Що б не сталося
Ти зламаєш мене, навіть якщо немає виходу
(я бачу тебе)
я бачу тебе
(і я тебе знаю)
І я тебе знаю
(Так, я знаю)
Але я знаю, що ти залишайся тим, ким є
я бачу тебе
ти мене зламаєш
Що б не трапилося, ти як моноліт
Як моноліт
Що б не сталося
Ти зламаєш мене, навіть якщо немає виходу
Моноліт!
Die Heart, Frau Hansen • 2019
Die Heart, Frau Hansen • 2019
Die Heart, Frau Hansen • 2019
Die Heart, Frau Hansen • 2019
Die Heart, Frau Hansen • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди