L'orgia - Diaframma
С переводом

L'orgia - Diaframma

  • Альбом: The Self Years 1998 - 2017

  • Год: 2017
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 3:09

Нижче наведено текст пісні L'orgia , виконавця - Diaframma з перекладом

Текст пісні L'orgia "

Оригінальний текст із перекладом

L'orgia

Diaframma

Оригинальный текст

Io voglio o vorrei partecipare, almeno una volta, ad un’orgia

Che ho saputo, da fonti sicure, ogni tanto ancora fai

Io voglio o vorrei partecipare, almeno una volta, ad un’orgia

Che per vie segrete ho saputo, coi tuoi amici, ancora fai

Ma dei miei amici che ne sai?

C'è del vissuto tra di noi

Tu dei miei amici che ne sai?

Non rovinare tutto, dai

Sto bene insieme a te, soltanto insieme a te

Che mi sembra di sognare, sognare, sognare…

Sto bene insieme a te, soltanto io e te

La nostra storia è questa, i suoi equilibri non alterare, alterare

I suoi equilibri non alterare, alterare

La domenica mattina, tutto solo, in piazza Dalmazia

A guardare uomini che non sanno più sognare, sognare

La domenica mattina, tutto solo, in piazza Dalmazia

A guardare uomini che non sanno più sognare, sognare

A scuola avevo amici stronzi che se reagivo ai loro insulti

I professori poi ci punivano, io ero un tipo manesco

A scuola avevo amici stronzi che se reagivo ai loro insulti

I professori poi ci punivano, io ero un tipo manesco

Io ero un tipo manesco, io ero un tipo manesco

Перевод песни

Я хочу чи хотів би хоча б раз взяти участь в оргії

Як я дізнався з надійних джерел, ви все ще час від часу робите

Я хочу чи хотів би хоча б раз взяти участь в оргії

Про це я дізнався таємно, з твоїми друзями, ти все ще робиш

Але що ти знаєш про моїх друзів?

Між нами є певний досвід

Що ти знаєш про моїх друзів?

Не облажайся, давай

Мені з тобою добре, тільки з тобою

Що я ніби мрію, мрію, мрію...

Мені з тобою добре, тільки ти і я

Наша історія така, її баланси не змінюються, змінюються

Його баланси не змінюються, змінюються

У неділю вранці, зовсім на самоті, на площі Далмазії

Спостерігаючи за чоловіками, які вже не вміють мріяти, мріяти

У неділю вранці, зовсім на самоті, на площі Далмазії

Спостерігаючи за чоловіками, які вже не вміють мріяти, мріяти

У школі у мене були друзі-мудахи, які реагували на їхні образи

Професори тоді нас карали, я був образливим типом

У школі у мене були друзі-мудахи, які реагували на їхні образи

Професори тоді нас карали, я був образливим типом

Я був образливим типом, я був образливим типом

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди