Il disprezzo - Diaframma
С переводом

Il disprezzo - Diaframma

  • Альбом: I giorni dell'ira

  • Год: 2007
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 2:59

Нижче наведено текст пісні Il disprezzo , виконавця - Diaframma з перекладом

Текст пісні Il disprezzo "

Оригінальний текст із перекладом

Il disprezzo

Diaframma

Оригинальный текст

C'è chi va al lavoro, chi pensa al decoro

C'è chi va al lavoro, chi pensa al decoro

C'è chi va al lavoro, chi pensa al decoro

C'è chi va al lavoro, chi pensa al decoro

Non t’illudere, siamo soli, amico mio

Molto più soli di quanto tu possa anche lontanamente immaginare

Io da oggi non mi illudo e non lo farò mai più

Io da oggi non mi illudo e non lo farò mai più

C'è chi va al lavoro, chi pensa al decoro

C'è chi va al lavoro, chi pensa al decoro

Ho cercato una famiglia dentro al cuore del mondo

Un’attitudine antica che mi fosse sorella

E adesso pago col disprezzo di me stesso e del mondo

Mentre scrivo, un passerotto si posa al balcone

Tutto intento a beccare qualche briciola di pane

E questa semplice scena un po' mi commuove

Mi fa nascere dentro una nuova illusione

Voglio commuovermi ancora ed illudermi sempre

Voglio commuovermi ancora ed illudermi sempre

Senza le illusioni siamo meno buoni

Senza le illusioni siamo meno buoni

Senza le illusioni siamo meno buoni

Senza le illusioni siamo meno buoni

Senza le illusioni siamo meno buoni

Senza le illusioni siamo meno buoni

Senza le illusioni, senza delusioni

Senza le illusioni, senza delusioni

Перевод песни

Є ті, хто ходить на роботу, ті, хто думає про прикрасу

Є ті, хто ходить на роботу, ті, хто думає про прикрасу

Є ті, хто ходить на роботу, ті, хто думає про прикрасу

Є ті, хто ходить на роботу, ті, хто думає про прикрасу

Не обманюйся, ми одні, друже

Набагато самотніший, ніж ви можете навіть віддалено уявити

З сьогоднішнього дня я не обманюю себе і більше ніколи не буду цього робити

З сьогоднішнього дня я не обманюю себе і більше ніколи не буду цього робити

Є ті, хто ходить на роботу, ті, хто думає про прикрасу

Є ті, хто ходить на роботу, ті, хто думає про прикрасу

Я шукав сім’ю в самому серці світу

Давнє ставлення моєї сестри

А тепер я зневажливо розплачуюся за себе і світ

Поки я це пишу, на балконі сідає горобець

Усі намір клюнути кілька крихт хліба

І ця проста сцена мене трохи зворушує

Це народжує у мене нову ілюзію

Я все ще хочу бути зворушеним і завжди обманювати себе

Я все ще хочу бути зворушеним і завжди обманювати себе

Без ілюзій ми менш хороші

Без ілюзій ми менш хороші

Без ілюзій ми менш хороші

Без ілюзій ми менш хороші

Без ілюзій ми менш хороші

Без ілюзій ми менш хороші

Без ілюзій, без розчарувань

Без ілюзій, без розчарувань

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди