Ау - Декабрь
С переводом

Ау - Декабрь

Альбом
Жара декабря
Год
2015
Язык
`Українська`
Длительность
279930

Нижче наведено текст пісні Ау , виконавця - Декабрь з перекладом

Текст пісні Ау "

Оригінальний текст із перекладом

Ау

Декабрь

Оригинальный текст

Ты проходишь стороной, как весенний ливень;

Между сердцем и струной уронила имя.

Ты где-то, гы где-то, где только песни и мечты —

Полсвета за это готов отдать.

Иду на «Ты»!

Ты исчезла без причин, вдруг ты просто ветер?

Но тебя я приручил, значит, я в ответе.

По кругу разлуку таскаю в каменном лесу:

Две буквы, два звука беру с собой — тебе несу!

Припев:

Я ищу тебя всегда: и в жару, и в холода!

Каждый миг тебя зову всем своим большим «Ау!»

Я ищу тебя везде: на земле и на воде;

Я сумею, я смогу.

Да поможет мне «Ау!»

Я сумею, я смогу.

Да, я сумею;

я смогу!

Я сумею;

я смогу!

Хочу дарить тебе свой шум;

хочу всегда быть рядом —

И больше ничего на ум, но больше мне не надо!

Ищу, как истину в вине!

Жду, как воды и хлеба;

И если нет тебя под небом — я смотрю на небо.

А ты в нём — Комета;

летишь на счастье и беду!

Будь ливнем, будь ветром, но знай, что я тебя найду!

Тебя найду!

Припев:

Я ищу тебя всегда: и в жару, и в холода!

Каждый миг тебя зову всем своим большим «Ау!»

Я ищу тебя везде: на земле и на воде;

Я сумею, я смогу.

Да поможет мне «Ау!»

Я ищу тебя всегда: и в жару, и в холода!

Каждый миг тебя зову всем своим большим «Ау!»

Я ищу тебя везде: на земле и на воде;

Я сумею, я смогу!

Перевод песни

Ти проходиш стороною, як весняна злива;

Між серцем і струною впустила ім'я.

Ти десь, ги десь, де тільки пісні і мрії—

Півсвітла за це готовий віддати.

Іду на «Ти»!

Ти зникла без причин, раптом ти просто вітер?

Але тебе я приручив, значить, я у відповіді.

По колу розлуку тягаю в кам'яному лісі:

Дві літери, два звуки беру з собою — тобі несу!

Приспів:

Я шукаю тебе завжди: і в спеку, і в холоду!

Щомиті тебе кличу всім своїм великим «Ау!»

Я шукаю тебе скрізь: на землі і на воді;

Я зумію, я зможу.

Так допоможе мені «Ау!»

Я зумію, я зможу.

Так, я зумію;

я зможу!

Я зумію;

я зможу!

Хочу дарувати тобі свій гамір;

хочу завжди бути поряд —

І більше нічого на розум, але більше мені не треба!

Шукаю, як істину у вині!

Чекаю, як води і хліба;

І якщо немає тебе під небом — я дивлюся на небо.

А ти в ньому — Комета;

летиш на щастя і біду!

Будь зливою, будь вітром, але знай, що я тебе знайду!

Тебе знайду!

Приспів:

Я шукаю тебе завжди: і в спеку, і в холоду!

Щомиті тебе кличу всім своїм великим «Ау!»

Я шукаю тебе скрізь: на землі і на воді;

Я зумію, я зможу.

Так допоможе мені «Ау!»

Я шукаю тебе завжди: і в спеку, і в холоду!

Щомиті тебе кличу всім своїм великим «Ау!»

Я шукаю тебе скрізь: на землі і на воді;

Я зумію, я зможу!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди