Dayi - Defkhan, Sahin
С переводом

Dayi - Defkhan, Sahin

Альбом
Rap 7
Год
2020
Язык
`Турецька`
Длительность
245210

Нижче наведено текст пісні Dayi , виконавця - Defkhan, Sahin з перекладом

Текст пісні Dayi "

Оригінальний текст із перекладом

Dayi

Defkhan, Sahin

Оригинальный текст

Nedir seni böyle üzen, anlat bana evlat

Nasıl anlatayım ki sana dayı dünya berbat

Yere düştük sıkıntılar üstümüzde beş kat

Sarıldığımız yılanlardan bekliyorsak şefkat

Olmadı mı hayatında arkadaşlık ortaklık?

Oldu dayı hatta biz arkadaşlık çok yaptık

Onlar için kargaşadan, savaşmaktan korkmazdık

Kartalların gökyüzünde kargaları dost sandık

Ama en güzel şey sevmek ve sevilmek

Keşke öyle olsa dayı sevsek ve sevilsek

Eskidenmiş hayalleri gerçekle değişmek

Şimdi sevgilerin düğümü gevşek ve delik hep

Var mı ki bir parça ekmekle geçinecek?

Olmasa da ümidini kesmektir yenilmek

Tamam haklısın dayı kızma bana n’olur ama

Moda olmuş kadınları erkekten çevirmek

Hüsran halimiz bak, hastayız çaremiz yok

İçinde kaybolduk bu dünyanın sen ateşini yak

Hüsran halimiz bak, hastayız çaremiz yok

İçinde kaybolduk bu dünyanın sen ateşini yak

Anlat bana evlat, özlemini anlat

İhanetin olmadığı bi' gölgede uzanmak

Geceleri kabusları görmeden uyanmak

Yani bir yudum huzura dayı ölmeden ulaşmak

Oğlum öyle söyleme isyan etmek çok yanlış

Hayır isyan değil dayı anlattığımda yok yanlış

Zamanın katilleri tebessümle donanmış

Delikanlıları gördüm ağzı yüzü boyanmış

Karışmış artık her şey birbirine dolanmış

İnsanları satın almak ne kadar da kolaymış

Eski diktatörler hortlamış, beyinler yıkanmış

Doğru, bizi terk edip gidip onlardan olanmış

Oğlum yok mu çaresi, yolu ya da bir önlemi?

Olsa n’olur dayı?

Görmez bu dünyanın körleri!

Benim tanıdığım hiç kimse eceliyle ölmedi

Buralardan git dayı eski zamana dön geri

Hüsran halimiz bak, hastayız çaremiz yok

İçinde kaybolduk bu dünyanın sen ateşini yak

Hüsran halimiz bak, hastayız çaremiz yok

İçinde kaybolduk bu dünyanın sen ateşini yak

Evlat üstüne mi çıktı öptürdüğüm elin?

Dayı sen dünyayı terk edeli dört yüzüncü sene

Hani kılıcınla düşmanını bölmüşün ya beşe

Şimdi kimyasalı bırakıyorlar gökyüzünden yere

Onlar eskiden de gizli savaşırdı, korkaklar

Onu, bunu bilmem ama bir konuda ortaklar

Sen gidince bölüşüldü bizim topraklar

Soykırıma maruz kaldı Filistin ve Boşnaklar

Yağmurdan kaçarken gördük ihaneti doludan

Biz cihana nam saldık nasıl olur unutan?!

Unutmadık ama dayı şartlar işte oluşan

Sen gidince ellerinden zorla aldı komutan

Okyanusun ötesinde şeytanın çocukları

Kanımızda, beynimizde ektiler tohumları

Ne yaptıysak olmadı biz kaybettik bu savaşı

Merak etme evlat dayın son sözü konuşmadı

Перевод песни

Що тебе так засмучує, скажи, синку

Як тобі сказати, дядьку, світ жахливий

Ми впали на землю, біди вп’ять разів над нами

Якщо ми очікуємо від змій, яких обіймаємо, співчуття

Хіба у вашому житті немає дружніх стосунків?

Дядьку, ми навіть дуже подружилися.

Для них ми б не боялися хаосу, війни

У небі орлів ми вважали ворон друзями

Але найпрекрасніше - любити і бути коханим

Я хотів би, щоб ми могли любити і бути улюбленими дядьком

Заміна старих мрій реальністю

Тепер вузол кохання розпущений, а дірка завжди

Чи є хтось, хто може прожити на шматку хліба?

Навіть якщо це не так, втратити надію означає бути переможеним.

Гаразд, ти правий дядьку, не сердись на мене, але

Перетворення модних жінок з чоловіків

Подивіться на наше розчарування, ми хворі, нам немає ліків

Ми загубилися в цьому світі, ти запали вогонь

Подивіться на наше розчарування, ми хворі, нам немає ліків

Ми загубилися в цьому світі, ти запали вогонь

Розкажи мені, хлопче, розкажи мені про свою тугу

Лежати в тіні без зради

Прокидатися вночі без кошмарів

Тож ковток миру, щоб дійти до дядька перед його смертю

Синку, не кажи так, бунтувати неправильно

Ні, це не бунт, це не так, коли я кажу дядькові.

Вбивці часу, озброєні посмішками

Я бачив хлопців з намальованими ротами

Зараз все перемішано

Як легко було купувати людей

Колишні диктатори воскресли, промиті мізки

Правильно, вона пішла від нас і забрала одного з них

Сину мій, чи немає засобу, способу чи міри?

А якби було, дядечку?

Сліпі цього світу не бачать!

Ніхто з моїх знайомих не помер природними причинами.

Іди геть дядьку, повернись у старі часи

Подивіться на наше розчарування, ми хворі, нам немає ліків

Ми загубилися в цьому світі, ти запали вогонь

Подивіться на наше розчарування, ми хворі, нам немає ліків

Ми загубилися в цьому світі, ти запали вогонь

Синку, твоя рука, яку я на тобі поцілував?

Дядьку, чотири сотий рік, як ти покинув світ

Ти знаєш, як ти ворога своїм мечем розділив

Тепер вони скидають хімікат з неба на землю

Воювали таємно, боягузи

Я не знаю про це, але вони партнери в одному.

Наші землі були розділені, коли ви пішли

Палестина і боснійці піддані геноциду

Ми бачили, як зрада тікає від дощу

Ми відомі в світі, як можна забути?!

Ми не забули, але дядьку, умови тут.

Коли ти пішов, він їх силою забрав, командир.

Діти диявола за океаном

Вони посіяли насіння в нашій крові, в нашому мозку

Що б ми не робили, ми програли цю війну

Не хвилюйся, синку, не за твоїм дядьком останнє слово

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди